►Publicación:
:
Municipalidad de Kosai
(Kosai Shiyakusho)
►Edición:
:
Sector de colaboración al ciudadano
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560
Fax 053-576-2315
►Web site:
http://www.city.kosai.shizuoka.jp
►Teléfono directo con los traductores:
2
20
01
11
1
☎ 053-576-2211
Hasta el Momento Nunca habia Probado, una Comida tan Deliciosa !
En el día 25 de septiembre(dom) fue realizado el Festival de Salud en el Centro de Salud y Asistencia Social.
Saboreamos platos tipicos de la región cocidos con productos que se venden en Kosai-shi (carne de cerdo, nabo en corte
delgados, tomate,y mandarina).
▼Otros :
Podrá estacionar en el parque Seibu Kooen
▼Informaciones :
がいこくじん
たいしょう
・Asociación de Intercambio Internacional de Kosai
ぼうさいくんれん
外国人を 対 象 とした防災訓練
☎/FAX 053-575-2008
~Vamos a experimentar terremotos ~
・Sector de Colaboración al Ciudadano
☎ 053-576-4560 FAX. 053-576-2315
▼Fecha :
26 de noviembre(sábado)
13:00 hasta 15:00
▼Lugar :
Sala de reunión de vivienda prefectural de shinjohara danchi
▼Aplicantes :
Todos los moradores que vivan área que pertenece a la
Escuela Primaria de Okasaki
▼Contenido :
・Experiencia con el carro que
reproduce las ondas de
magnitud de un terremoto.
・Aprender por que ocurre el
terremoto,
・ Aprender cómo usar el
extintor de incendios
1
こ
てあて
せいど
か
子ども手当の制度が変わります
ね ん ど ほ い く え ん にゅうえんもうしこみしょ
はいふ
もうしこみうけつけ
2012年度保育園 入 園 申 込 書 の配布と 申 込 受付
Para las personas que pretenden el ingreso a la guardería
A partir de octubre del 2011, será alterado una parte del sistema
para el año fiscal 2012 apartir de abril, estaremos recibiendo y
de auxilio infantes (Kodomo Teate).
entregando los formularios de pedido.
Los beneficiarios que hasta el momento venian recibiendo el
▼Aplicantes
auxilio, tendrá que realizar la solicitud de esta, para poder recibir
Niños de 0 a 5 años
de nuevo el auxilio a partir de octubre. Finales de octubre
▼Periodo de Permanencia
estaremos enviando vía correo los formularios de solicitación.
Hasta el día 31 de marzo de la fecha
Realizar la solicitación hasta final de marzo del proximo año
que ingresará a la escuela primaria
2012 (año 24).
(dependiendo de las condiciones el
Puntos que cambiarón
periodo de permanencia puede sufrir
●Valor de la Ayuda por mes
alteraciones )
Después de la alteración
Edad
Valor mensual de auxilio
1er y 2do hijo
3er hijo
0~3 años
incompletos
3 años~
Alumnos del
primaria
Alumnos de
Secundaria
▼Condiciones para la inscripción
Antes de la
alteración
Valor mensual
del auxilio
Padres Apoderados o familiares que viven juntos que trabajan
fuera del hogar en periodo del día entre otras razones. O que no
puedan cuidar en periodo del día.
¥15,000
▼Forma de Inscripción
Solicitud de Inscripción (distribución en el departamento de
¥10,000
¥15,000
¥13,000
Auxilio para la Crianza del Niño) y otros documentos necesarios.
▼ Periodo de distribución de los formularios
¥10,000
1 de noviembre (mar) del 2011 hasta el 1 de febrero (mie) del
2012
※La cuenta del orden de los niños, es hecho por la cantidad de
▼Periodo de Recepción de los formularios
los niños de menores de 18 años
1 de diciembre del 2011 (jue) hasta el 1 de febrero (mie) del
●Condiciones para el recibimiento:
2012.
・Niños que tengan una dirección dentro del país (excepto los
※ Ecexto los días sabados, domingos, feriados y descansos
estudiantes en el extranjero como parte del programa de
de finales de año.
intercambio cultural).
▼Otros
※ Mismo estando con el visto de reetrada(re-entry), si
En caso de haber muchas solicitudes pueda que su pedido
permanece en el exterior por más de 1 año, ese tiempo no
para la primera opción de la guardería sea denegada o haya que
será pago.
estar en lista de espera.
★ Sobre otras restricciones para el recibimiento, entrar en
※ Rogamos tener cuidado ya que los formularios no serán
contacto con el Sector de Auxilio para la Crianza del Niño
distribuidos ni recepcionados en las dependencias de Arai.
(Kosodate Shien-ka).
▼Informes
Sector de Auxilio para la Crianza del Niño (Kosodate Shienka)
●Restricción de la renta
☎ 053-576-1813
No hay restricciones en la renta
FAX 053-576-1220
----------------------------
▼Informaciones :
Sector de Auxílio para la
Crianza del Niño
がつ
(Kosodate Shien-ka)
し やくしょ
やす
11月の市役所のお休み
☎ 053-576-1813
Cerrados todos los sabados, domingos y feriados.
FAX.053-576-1220
03(jue) Dia de la Cultura y 23 (mie) Dia del Trabajo
2
※Certificados Necesarios
Certificado que este libre de impuesto municipal, residencial
De la parte Ⅱ cualquier documento que certifique la situacion
del ❶~❼.
さいまつ
ぼきん
ぎ え ん きんはいぶん
▼Informaciones
しんせいうけつけ
「歳末たすけあい募金」義援金配分の申請受付
Departamento de Junta de Asistencia Social de la Ciudad
Recibimos donaciones de los residentes de la ciudad, y este
de Kosai (Kosai-shi Shakai Fukushi Kyoogikai)
donativo será distribuido para las familias necesitadas.
☎ 053-575-0294
▼Aplicantes
FAX.053-575-0263
----------------------------
Familias que encuadran en todos los puntos de tabla Ⅰ y
algún punto del ❶a ❼ de la tabla Ⅱ .
Ⅰ
がつ
のうぜい
11月の納税
・Familias que en la fecha actual 1 de octubre, recidentes
Fecha limite del Pago de Impuestos, día 30 de Noviembre
de la ciudad y toda la familia no tenga renta
◎Impuestos inmobiliarios, Impuestos de planeamiento de la
・ Familias que necesitan de ayuda de instrucción,
ciudad: 3ra cuota
realizadas por asistentes sociales de infantes.
▼Informaciones :
・ Familias que no reciben el auxilio de la ayuda
Sector de impuestos de la municipalidad (Zeimu⁻ka)
social(Seikatsu Hogo)
☎ 053⁃576⁃1217, FAX 053-576-1896
Ⅱ
◎Seguro Nacional de Salud (5ta cuota)
▼Informaciones :
❶ Familia que padres o madres solteras que tengan a su
Sector de Seguro de Salud y Jubilación (Hoken Nenkin-ka)
cargo niños menores de 18 años.
☎ 053-576-4585 Fax 053-576-1115
❷ Familias que tengan niños o personas con alguna
----------------------------
deficiencia fisica
(aquellos que tenga la libreta de verificación de
deficiencia fisica en el nivel 1 o 2 )
❸ Familias con niños o personas con alguna deficiencia
intelectual (aquellos que tenga la libreta de verificación
きゅうじつのうぜいそうだん
休 日 納税相談
de deficiencia intelectual en el nivel A o B )
❹Familias
con
algún
dependiente
con
Estaremos atendiendo las consultas sobre el pago de
deficiencia
impuestos de Residencia Municipal y de la Provincia, sobre
psicologuica(aquellos que tenga la libreta de verificación
bienes inmóviles y planeamiento urbano, sobre vehículos
de deficiencia psicologuica en el nivel 1 o 2 )
leves, seguro Nacional de Salud y otros,
❺ Familias con necesidad de asistencia social (kaigo) (En el nivel 4 o 5 )
(Atenderemos con intérprete en portugués)
❻ Familias constituidas por personas mayores de 65 años
▼Fecha :
que viven solas,
11 de diciembre (domingo)
❼Familia que esta en extrema nececidad (Excepto familias que
de las 9:00 hasta 16:00
reciben la ayuda de subsistencia social (seikatsu hougo) )
▼Lugar:
En 1er piso de la
▼Manera de Solicitación
Municipalidad
Rellenar el formulario distribuido y adjuntar los certificados
que se les pide
▼Informaciones:
entregar los documentos a la Junta de
・Sector de seguro de salud y Jubilación (Hoken nenkinka)
Asistencia Social (Kosai-shi Shakai Fukushi Kyoogikai)
☎ 053-576-4585
・Sector de Impuestos de la Municipalidad (Zeimu-ka)
☎ 053-576-4536
・Oficina de Finanzas de Hamamatsu - Sector de Impuesto 1 y
2-ka(Hamamatsu Zaimu-Jimusho Nouzei Dai 1·2 ka)
☎ 053-458-7138
3
【Festival de Otoño del Parque Shinsui Kooen 】
さと
Al mismo tiempo de la caminata, al paso de la ruta por el
まつ
おちばの里とうげ祭り
parque Shinsui Kooen, será realizado un evento
Vamos a participar de la excursión a pie y apreciar la
▼Horario:
:
naturaleza de la sierra de Kosai (Kosai Renpoo).
10:00~15:00
En la cima de la montaña tendrán vista al Lago Hamanako y el
▼Contenido:
:
Mar de Enshuu
Teuchi
▼Fecha:
:
Soba
(fideos
oriental) 、
apresentación Kabuki、degustación del
El día 6 de Noviembre (dom)
AM 8:30 ~
sake dulce(Amazake) entre otros.
※En caso de lluvia será cancelado
▼Informaciones:
:
▼Punto de encuentro:
:
Yume Kurabu 21 y Ochibanosato Shinsui Kooen Kanri un ei
Campo deportivo de la Escuela
☎ 053-578-3119
Iin-kai
Primaria de Chibata
FAX 053-578-1673
----------------------------
(hay estacionamiento)
▼Circuito:
:
Desde la Escuela Primaria de Chibata hasta las Ruinas del
かいさんえんなんしん
Templo de las montañas de Oochiba (Chibata Shoogakkoo ~
か ぶ
Oochiba Tooge Haijiato) (Distancia 10 km más o menos)
Habra
▼Personas que pueden participar:
:
la
Presentación
del
Mikawa,
※Personas que puedan realizar una excursión a pie.
Shizuoka-ken
Enshuu,
Centro Comunitario (Shimin Kaikan)
encuentro.
▼ingreso :
No es necesario realizar con anticipación la inscripción.
gratuito
▼Informaciones:
:
▼Informaciones :
Secretaria de la Fiesta de Ochiba no Satotooge
☎ 090-1291-3210
Sector de Educación Social (Shakai Kyooiku-ka)
FAX 053-575-2451
☎ 053-576-1140
FAX.053-576-1237
がつ
Entidades Médicas de turno para el Mes de Noviembre
Días
Dom (27)
Minami
▼Lugar :
El día de la excursión acercarse directamente al punto de
Mie (23)
Nagano-ken
27 de noviembre (dom) 10:00~16:00
▼Como participar:
:
Dom (20)
japones
▼Cuando:
300 yenes por persona (gastos del seguro entre otros)
Dom (13)
(teatro
Shinshuu).
▼Costo de participación:
:
Dom (06)
Kabuki
tradicional) de la región de San en Nanshin (Aichi-ken Higashi
Todas
Jue (03)
き こうりゅう こ さ い たいかい
第 18回三遠南信ふるさと歌舞伎 交 流 湖西大会
9:00~17:00
きゅうじつとうちょくい
11月 の 休日 当 直医
Hospitales y Clínicas
Ishihama Iin (clinico general/ pediatria/ gastroenterologia)
Nozato Iin (clinico general/ pediatria)
Ookubo Shooni-ka Nai-ka Kurinikku (pediatria /clinico general/ alergía)
Suzuki Seikei Geka (ortopedia/reumatología/rehabilitación)
Nakamura Kurinikku
(gastroenterología/clinico general/cirugia/proctologia/dermatología/rehabilitación)
Kimoto Shoonika (pediatria)
Nakashima Naika (gastroenterologia/clínico general)
Hayashi Jibi Inkooka Iin (ortorrinolaringología)
Tamura Kurinikku (pediatria /clinico general /urulogia/rinitis)
Ariki Ganka (oftalmología)
Ushida Kurinikku (cirugía/ clinico general /gastroenterología/pediatria/dermatología)
Seien Hifu-ka Clinica de Alergía (dermatología/alergía)
Teléfonos
☎
☎
☎
☎
053-573-0101
053-578-1107
053-594-7311
053-594-7277
☎ 053-577-5554
☎
☎
☎
☎
☎
☎
☎
053-576-1938
053-574-3317
053-574-2315
053-576-8500
053-576-0053
053-574-2252
053-574-3741
☆En caso de emergencia
Hospital de Kosai (☎ 053-576-1231)
Interprete en portugués: lunes a viernes de 9:00~12:00 h ※Excepto el día 17
Hospital de Hamana (☎ 053-577-2333) Interprete en portugués lunes a sábado de 9:00 am~13:00 pm
4
Comunicado de la Asociación de Intercambio Internacional de Kosai
Información : (en Japonés) lunes~viernes
10:00~15:00, (en portugués) lunes
こさいおくさいこうりゅうきょうかい
し
湖西国際交流協会からのお知らせ
14:30~16:30
☎ 053-575-2008
き
にほんごカフェに来てね!
Vengan!
!Somos el Mundo, Vamos a Jugar!
あそ
Es un espacio donde Extranjeros y Japoneses se comunican
あつまれ!ちきゅうっこ&遊びにおいでよ!
con un japones facil de entender. Asistán con sus amigos.
Vamos a experimentar comidas,juego y la cultura de los
▼Fechas :
diferentes países !
Noviembre: 07,14, 21.
▼Día y horario :
Diciembre: 05, 12.
18 de diciembre (domingo) 10:00 ~13:30
De 18:00~20:00
▼Lugar :
※ Lunes
Centro de Salud y Asistencia Social de Kosai-shi (OBOTO)
▼Costo :
Gratuito
▼Gastos de participación (Sólo venta anticipada) :
▼Lugar :
・Tasa de participación
Centro de Anti Desastres de Omote Washizu
¥ 300/ por persona (menores de 1 año y socios gratuito)
(Omote Washizu Community Boosai Sentaa)
・Tícket de comida
----------------------------
¥ 300/ un boleto
・Entrada para la experiencia
de hacer a dulces
にほんごスクール
¥100/ un boleto
La Asociación de Intercambio Internacional de Kosai a
▼Limite de participantes :
iniciado el 「Nihongo Sukuuru enseñamos la lengua Japonesa
para los niños Extranjeros y ayudamos con los tareas de
200 personas
▼ Que llevar
escuela.
Algo para beber, bolsa para el calzado
Vamos a estudiar juntos, los esperamos!
.
----------------------------
▼Fecha y horario :
Noviembre 11, 18, 25.
Diciembre 09, 16.
がくようひん は い ふ か い
15:30~17:30
リサイクル学用品配布会
※Todos los viernes de cada
▼Día y horario:
:
semana.
6 de noviembre (domingo) De 10:30 hasta 11:30 am
▼Lugar:
▼Lugar:
:
Local
Chiiki Anzen Suteeshon
vacio , al lado de MAXVALU antiguo
( lado de prédio de Kinroo Seishoonen Hoomu)
▼Contenido:
:
▼Que llevar :
Distribución de materiales escolares • uniformes de deporte y
Materiales de escritura
otros.
(lápiz, borrador, etc)
5
けんさ
そうだん
エイズ検査・ 相 談
▼Fecha y horario : 10 de noviembre (jueves) 9:30~11:00 y 20 de noviembre (jueves) 12:00~15:00.
▼Lugar : Edificio del Gobierno Chuuen edificio oeste del consultorio 1er piso (Chuuen Soogoo
Choosha Nishi-kan 1 kai Kenshin Shitsu), Ciudad de Iwata, Mitsuke 3599-4
▼Asunto :Exámen de sangre para personas que tengan la posibilidad de contagio de la
※no hay interpretes.
enfermedad y consultas sobre dudas.
▼Informaciones
: Centro de Higiene y Salud Seibu
(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253
※.Hay que llamar con anticipación para sacar una cita, todas las consultas son con cita.
El costo del examen es gratuito.
----------------------------------------------------------
がいこくじんそうだん
ハローワークの 外 国 人 相 談 コーナー
Estamos atendiendo consultas de trabajo, y orientando sobre los trámites del seguro de desempleo.
※Habrá intérprete en portugués.
▼Fecha y horario: Martes~viernes
▼Lugar : Municipalidad de Kosai
9:00~12:00
13:00〜16:00
Hall de 1er piso
▼Informaciones : Kosai-shi Shookoo Kankoo-ka
▼Costo: Gratuito,
☎ 053-576-4799 Fax 053-576-1115
▼Observaciones: Se atenderá en orden de llegada, no se puede reservar,quizas se tenga que esperar
en caso de que esten muchas personas en espera,es posible que no todas las consultas sean atendidas
----------------------------------------------------------
ないしょくそうだん
しょくぎょうそうだん
内 職 相談
職 業 相 談
Las condiciones para poder realizar estos trabajos son, saber
▼Fecha y horario : martes a sábado 8:30~17:00
leer, escribir y nivel del japones (conversación) deuso diario.
▼Lugar : Centro Comunitario 1er piso (Shimin Kaikan 1 kai)
▼Fecha y horario : martes y viernes
▼Asunto :consultas para encontrar trabajo de medio tiempo y
9:00~16:00
▼Lugar : Centro Comunitario 1er piso (Shimin Kaikan 1 kai)
otros.
※No hay interpretes.
▼Asunto : Consultas sobre trabajos en casa (NAISHOKU)
※no hay interpretes.
▼Informaciones : Agencia de Empleo Publico de Hamamatsu Sucursal de Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu) ☎ 053-575-0105
----------------------------------------------------------
がいこくじん
そうだんかい
外 国 人 のための 相 談 会
Consultas con consultantes Extranjeros e interprete en portugués en cada consulta.
※Este espacio es muy concurrido por lo tanto reserve una cita con anticipación.
En caso el numero de citas llege al limite su pedido puede ser rechazado
Asociación de Intercambio Internacional de Hamamatsu HICE
( Hamamastu shi
naka ku
Asociación de Intercambio Internacional de Toyohashi
sunayamachou 324-8 Daichi
(Toyohashi shi ekimae oodori ni chome 33-1 kaihatsu biru
itou 9no piso ☎ 053-458-2185)
3er piso ☎ 0532-55-3671)
<Consultas de la vida cotidiana>
<Espacio de consultas para extranjeros residentes en la región. >
Consultas de la vida diaria con un consultor extranjero
▼Fecha y horario
▼Fecha y horario :
・En portugués martes a viernes
9:00~17:00,
10:15~17:00
Sábados y domingos 10:00~16:00
・Español : Miercoles
13:00~17:00
<Consultas Juridica y de la vida cotidiana gratuitas (con cita) >
Con Abogados, tramitadores administrativos
▼Fecha y horario :
24 de noviembre (jueves) 13:00~16:00
(recepción
martes a jueves :
1er, 3er y 5to sábados y domingos
apartir de las 10:00~15:00)
6
Acontecimento
Entrega del Boshi
Techoo
(cuaderno materno-infantil)
y clases p/ gestantes
Clases de madres
Participantes
Fecha y horario
04/11(vie)
15/11( mar )
02/12(vie)
13/12(mar)
Gestantes
Noviembre
no hay
Gestantes
09/12(vie)
Clases sobre comida
para bebé ★
Examen de 7 a 8
meses
Examen de 1 año y 6
meses
★
Clase para aprender
a
cepillarse
los
dientes entre padres
e hijos
Examen de 3 años
★
Consulta sobre
crianza del niño
(con cita)
la
Espacio para juegos
(Asobi no hiroba)
Nacido en julio del 2011
17/11(jue)
Nacido en agosto del
2011
15/12(jue)
1er hijo,nacido en marzo
del 2011 e interezados
28/11(lun)
1er hijo nacidos en abril
del 2011 e interezados
12/12 (lun)
nacidos en abril del 2010
02/11(mie)
nacidos
2010
07/12(mie)
en mayo
del
nacidos del 1 ~ 15 de
noviembre del 2009
01/11 (mar)
nacidos en 16~ 30 de
noviembre del 2009
15/11 (mar)
nacidos del 1 ~ 15 de
diciembre 2009
06/12 (mar)
nacidos en 16~ 31 de
diciembre del 2009
13/12 (mar)
nacidos en agosto del
2008
16/11(mié)
nacidos en septiembre
del 2008
14/12(mié)
Lugar
Que llevar
9:15~11:00
※Recepción
9:00~9:15
Certificado de
Embarazo
9:15~
※Recepción
9:00~9:15
Cuaderno
materno-infantil/
mandil/
pañuelo para la cabeza
9:15~
※Recepción
9:00~9:15
Centro de Salud
(Oboto)2do piso
Eiyoo Shidoo Shitsu
Sala de nutrición
Cuaderno
materno-infantil/
soporte(canguru)
Cuaderno
materno-infantil/
toalla de baño/
cuestionario/
soporte(canguru)
9:15~11:30
※Recepción
9:00~9:15
13:20~
※Recepción
13:00~13:20
Centro de Salud
(Oboto)
Kenkoo Hooru 2 do piso
13:20~
※Recepción
13:00~13:20
Cuaderno
materno-infantil/
Toalla del baño/
cuestionario
Cuaderno
materno-infantil
/toalla de baño/
vaso
Cuaderno
materno-infantil/
toalla de baño/
cuestionario y frasco
con orina
13:20~
※Recepción
13:00~13:20
Consultas sobre crianza del niño, desenvolvimiento, alimentación,nutrición, dentista, etc.
Reserve su cita por telefone hasta un dia antes de la consulta.
Los interesados que necesiten de intérprete,deben informarse con el Centro de Salud.
Interezados
14/11(lun)
05/12(lun)
※Recepción
9:00~11:00
Centro de Salud(Oboto)
Kenkoo Hooru
2do piso
Cuaderno
materno-infantil/
toalla de baño.
Pueden estar midiendo el peso y altura, usar los juguetes y jugar.Participen sin compromiso.
※Los interesados que tengan dudas, pueden preguntar en el Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka)
Interesados
Lunes ~ Viernes
9:00~15:00 ☆
Centro de Salud(Oboto)
Sala de Asobi no hiroba
2do piso
Ld
● No se le enviara ningún aviso.
● El formulario de los examenes del cuaderno materno infantil (Boshi Techoo) debe ser rellenado por el
responsable.
[Atención]
● Antes de los examenes el niño no debe comer ni beber
● El numero de estacionamientos del centro de salud(oboto) es limitado, puede parquear en el estacionamiento
de atras de la municipalidad.
★En la entrega del cuaderno de vacunas, los examenes del 1 año y 6 meses y 3 años, habrá intérprete en portugués.
☆No funcionará los días 2,3,7,9,16,y 23 El día 30 el horário de uso es desde las 9:00~12:00.
◎En la clase para aprender a cepillarse los dientes de padres e hijos tienen que asistir con los dientes cepillados ( estaremos pasando
fluor). Los padres también podran participar del examen de gingivitis.
▼Informacíones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794
7
Fax :053-576-1150
e
ダウンロード

2011