ENGLISH
日本語
取扱説明書
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE MANEJO
DEUTSCH
FRANÇAIS
AN-37AG2
ESPAÑOL
液晶カラーテレビ用壁掛け金具
LCD Color TV Wall-Mount Bracket
Téléviseur couleur LCD et le support de
montage au mur
Wandhalter für LCD-Farbfernsehgerät
Ménsula de montaje el TV color de cristal
líquido en la pared
1
目 次
安全に正しくお使いいただくために . .
外形寸法図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
同梱品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
壁用金具を取り付ける . . . . . . . . . . . .
壁掛け金具ユニットの角度を設定する .
壁掛け金具ユニットを取け付ける
(37V 型の場合). . . . . . . . . . . . . . .
壁掛け金具ユニットを取け付ける
(30V 型の場合). . . . . . . . . . . . . . .
液晶カラーテレビを壁に取け付ける . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
3
4
5
...... 6
...... 9
. . . . . 12
Contents
E
To Ensure Safe and Correct Use . . . . . . . . . . . . 1
Outside dimension drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessories packaged with the TV . . . . . . . . . . . 3
Wall-Mount Bracket Installation . . . . . . . . . . . . . . 4
Set the angle of the wall-mount bracket. . . . . . . . 5
Installing the wall-mount bracket
(For Model 37 inch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installing the wall-mount bracket
(For Model 30 inch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
IInstalling the LCD color TV on the wall . . . . . . 12
Table des matiers
F
Pour assurer une utilisation sûre et correcte . . . 1
Schéma des dimensions extérieures . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis avec le téléviseur . . . . . . . . 3
Installation de la fixation à support à base . . . . . 4
Ajustez l'angle du support de montage au mur . . 5
Installation du support de montage au mur
(pour le modèle 37 inch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation du support de montage au mur
(pour le modèle 30 inch) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation du téléviseur couleur LCD
sur le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Inhalt
G
Zur Gewährleistung von sicherem und korrektem
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Maßzeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation des Wandbeschlags . . . . . . . . . . . . . 4
Einstellen der Wandhalterneigung . . . . . . . . . . . 5
Montage des Wandhalters (Für Modell 37 inch) . 6
Montage des Wandhalters (Für Modell 30 inch) . 9
Montage des LCD-Farbfernsehgerätes an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indice
ES
Para garantizar su seguridad y uso correcto . . . 1
Dibujo de dimensiones exteriores . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios entregados con el TV . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de la ménsula de
montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajuste del ángulo de la ménsula de
montaje en la paed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación de la ménsula de montaje
en la pared (Para el modelo 37 inch) . . . . . . . 6
Instalación de la ménsula de montaje
en la pared (Para el modelo 30 inch) . . . . . . . 9
Instalación de la pantalla de cristal líquido del TV
color en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CH
ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みください。 特に 「安全に正しくお使いいただくために」 は
必ず読みください。 お読みになったあとは、いつでも取り出せる場所に必ず大切に保管してください。
安全に正しくお使いいただくために
この取扱説明書および商品には、安全にお使いいただくためにいろいろな表示をしていま
す。その表示を無視して誤った取り扱いをすることによって生じる内容を、次のように区
分しています。内容をよく理解してから本文をお読みになり、記載事項をお守りください。
警告
注意
図記号の意味
人が死亡または重傷を負う恐れがある内容を示しています。
人が傷害を負ったり財産が損害を受ける恐れがある内容を示しています。
・・・・・・・
記号は、してはいけないことを表しています。
安全のため特に注意してください
警告
■取り付け方法、取り付け方向は、この説明書に従って施工してください。落下に
よるケガや破損の原因となります。
■取り付け工事は、確実な作業が必要ですので、販売店や工事店にご相談ください。
■取り付けの祭には、金具等に指などをはさまないようにご注意ください。
■取り付ける壁面は十分な強度があることを確認してください。
(壁に補強材の入っ
ている部分に取り付けてください)
■取り付け金具には他の荷重をかけないでください。落下によるケガや破損の原因
となります。
■取り付け部品の改造・変更は行わないでください。落下によるケガや破損の原因
となります。
注意
湿気やほこりの少ない場所へ
●液晶カラーテレビは、湿気やほこり
の多い場所に設置しないでくださ
い。火災・感電の原因となることが
あります。
●液晶カラーテレビは、調理台や加湿
器のそばなど、油煙や湯気が当たる
ような場所に設置しないでくださ
い。火災・感電の原因となることが
あります。
風通しのよい場所へ
●液晶カラーテレビのキャビネットの
通風孔をふさがないでください。通
風孔をふさぐと内部に熱がこもり、
火災の原因となることがあります。
●次のような使い方はしないでください。
押し入れ、本箱など風通しの悪い狭
い所に設置する。設置した液晶カ
ラーテレビにテーブルクロスなどを
掛ける。
1
日本語
■お買いあげありがとうございました
◎工事店様へ
・お客様の安全のため、取り付け場所の強度
には、液晶カラーテレビと壁掛け金具の荷
重に耐えるよう十分注意のうえ、設計施工
を行ってください。
・作業は必ず 2 名以上で行ってください。
・壁用金具に対する壁取付ネジは同梱されて
いません。壁に適合する市販のネジを選定
ください。
必ずお守りください
液晶カラーテレビの設置には特別な技術
が必要ですので、必ず専門の取り付け工
事業者へご依頼ください。お客様による
工事は一切行わないでください。取り付
け不備、取り扱い不備による事故、損傷に
ついては、当社は責任を負いません。
外形寸法図
265
18
70
75
9
55
55
(410)
30
40
55
55
55
9
70
10
壁用金具
24
A
15
55
110
55
286.5
228
55
B
17
215
160
4-φ6.5
25
15
4
100
50
100
50
24
55
68
81
壁掛け金具ユニット
2
290
φ6.3
93.5
333
183
220
333
100
200
4-φ4.5
2-φ15
R10
4-φ4.5
148
15
20
20
2 22
25
11 25
φ6.2
17
160
215
単位:mm
2
壁用金具・・・1 個
アタッチメント金具 -BV
(厚み 51mm)・・・1 個
壁掛け金具ユニット・・・1 個
日本語
同梱品
アタッチメント金具 -HV
(厚み 41mm)・・・1 個
※垂直設置用に
組み立て済み
角度設定金具・・・2 個
ネジ
テレビ取付用 A B
アタッチメント取付用
取扱説明書(本書)
M5 長さ: M6 長さ:
M4 長さ:
8mm
(2 本)15mm
(2 本) 12mm
(4 本)
AM6 長さ:
BM6 長さ:
30mm
(4 本) 12mm
(4 本)
※ネジの M5 はネジ部の径が 5mm であることを表します。
※使用しないネジも保管してください。
ご用意ください
設置位置について
●壁取付用ネジ(市販品)16 ∼ 20 本
取り付けの際は、販売店や工事店に必ずご相談ください。
●孔あき硬貨(5 円玉)などのおもりをつけた糸
●画びょう等のピン ●クッション、やわらかい布など ●工具(プラス
ドライバー)
●液晶カラーテレビには視野角(映像が正しく見える範囲)があります。
ほぼ正面がもっとも正しく見える位置です。よくご覧になる姿勢や目
線、視聴範囲に合わせて設置位置を決めてください。
・取り付け強度の不十分、または取付け不備が原因で液晶テレビが落下する等に対す
る責任は、当社では一切負いかねますのでご了承ください。
質量表(単位:kg)
仕向地
適合機種
日本
LC-30AD1
LC-30AD2
LC-37AD1
LC-37AD2
LC-37BD5
LC-30BV3
LC-30BV5
LC-30HV3
機種本体
(スタンドなし)
約17.6
約18.0
約20.0
約20.0
約20.0
約17.9
約17.5
約16.9
金具
総質量
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約20.8
約21.2
約23.2
約23.2
約23.2
約21.1
約20.7
約20.1
仕向地
適合機種
日本
以外
LC-30HV2
LC-30HV4
LC-37HV4
LC-30HV6
LC-30AA1
LC-30AD1
LC-37HV6
LC-37AA1
LC-37AD1
機種本体
(スタンドなし)
約15.2
約15.7
約20.0
約16.1
約16.1
約16.1
約20.4
約20.4
約20.4
金具
総質量
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約3.2
約18.4
約18.9
約23.2
約19.3
約19.3
約19.3
約23.6
約23.6
約23.6
3
壁用金具を取り付ける
1
壁用金具を設置する場所を決める
ご用意いただいた 5 円玉付きの糸を使って、壁用金具の垂直を合わせます。
2ヶ所のネジ孔の位置に、エンピツ等で印をつけます。
セロテープなど
形状のネジ孔
ネジ孔に合わせて、エンピツなどで背面の
壁に印をつけます
壁掛け金具ユニット
取り付けフック
ディスプレイ画面中心位置
ディスプレイ設置の高さの目安にします
垂直基準線
LC-37BD5、LC-37HV4
刻印A LC-37AD1、LC-37AD2
LC-37HV6、LC-37AA1
LC-30BV5、LC-30BV3、
刻印B LC-30HV3、LC-30HV2/4
LC-30AD1、LC-30AD2
LC-30HV6、LC-30AA1
垂直基準線
同梱品:壁用金具
2
垂直基準線と糸が重なるようにして
水平・垂直を合わせます
ネジを仮止めする
一旦壁用金具を壁から離し、壁につけたネジ孔のマーク位置に市販のネジ(2 本)
を仮止めします。このとき、ネジ頭は、壁用金具が掛けられるよう壁から数ミリ浮い
た状態にします。取り付けたネジに壁用金具を掛け、
左右に傾いていないか確認後、
しっかりとネジを締めます。残りのネジ孔にも市販のネジ(14 ∼ 18 本)を使って
止めます。
4mm以上
壁
A
B
同梱品:壁用金具
4
手順1で使用した
おもりをつけた糸
を使って、垂直の
確認をします。
壁掛け金具ユニットは垂直設置用に組み立てられており、斜め設置の場合は以下の手
日本語
壁掛け金具ユニットの角度を設定する
順で設置角度の設定が必要です。
・壁掛け金具ユニットの角度調整の際、指などをはさまないようにご注意ください。
・機種によって、設定できる角度に制限があります。
※ 1 仕向地が日本のモデル ※ 2 仕向地が日本以外のモデル
設置角度
機種名
設置角度
LC-37BD5、LC-37HV4、LC-37AD2、LC-30BV5、LC-30BV3
LC-30HV3、LC-30HV2、LC-30HV4、LC-30AD2
LC-30AD1※1
LC-30HV6、LC-30AA1、LC-30AD1※2、LC-37AD1、
LC-37HV6、LC-37AA1
0°、5°、10°
15°、20°
0°、5°、10°
0°、5°
設置角度を設定する
1 垂直設置用のネジ(2 本)を外します。 このネジは角度を設定するとき( 2 )
に使用します。
同梱品:壁掛け金具ユニット
2 壁掛け金具ユニットをお好みに合わせて図のように組み立てます。
(図は20°
の場合)
ネジは 1 で外したもの(M6 長さ:15mm2 本)と同梱の M6 長さ:15mm2
本を使用し、ネジ 4 本で仮止めを行い、角度設定金具の位置を決めてから本締
めします。
同梱品:ネジM6長さ15mm(2本)
ネジ孔の数字が5、10、15、20と大きくなるに
したがって、液晶カラーテレビが前に傾きます。
機種によっては設定できる角度に制限があります。
20°
15°
10° 5°
角度設定金具の
スペーサーが内
側になる様に取
り付けます。
同梱品:壁掛け金具ユニット
同梱品:角度設定金具(2個)
5
壁掛け金具ユニットを取け付ける(37V 型の場合)
37V型液晶カラーテレビ(LC-37AD1、LC-37AD2、LC-37BD5、LC-37HV4、
LC-37HV6、LC-37AA1)の場合、以下の手順で取り付けます。
・37V型液晶カラーテレビへの壁掛け金具ユニットの取り付け作業は必ず2人で行う
ようにしてください。
・37V型液晶カラーテレビを立てた状態での作業となりますので転倒しないようにご
注意ください。
1
液晶カラーテレビ (LC-37AD1、LC-37AD2、LC-37BD5、LC-37HV4、
LC-37HV6、LC-37AA1) 背面の端子カバーを外す
液晶カラーテレビを立てた状態で端子カバーを外します。
2
ケーブルの配線をする
液晶カラーテレビに同梱
されているワイヤーホル
ダ ー( 2 個 )を使ってケ
ーブル類を整えてくださ
い。
3
6
端子カバー(上部)を取り付ける
4
壁掛け金具ユニットを取り付ける
日本語
壁掛け金具ユニットを取け付ける(37V 型の場合)(つづき)
角度設定した壁掛け金具ユニットを液晶カラーテレビの背面に取り付けます。
に壁掛け金具ユニットのネジ孔(刻印 A:
1 液晶カラーテレビ背面の孔(4ヶ所)
4ヶ所)を合わせます。
2 同梱の M6 長さ 30mm のネジ(4 本)を使用してしっかりと締め付けます。
同梱品:壁掛け金具ユニット
同梱品:ネジM6長さ:30mm(4本)
テレビ取付用 A
刻印A
刻印A
同梱品:壁掛け金具ユニット
7
壁掛け金具ユニットを取け付ける(37V 型の場合)(つづき)
5
テーブルスタンド固定ネジの取り外し
1 壁掛け金具ユニット下部の図の 4 ケ所よりスタンド固定ネジを取り外します。
2 テーブルスタンドを取り外します。取り外したスタンド固定ネジ(4 本)は保
管してください。
同梱品:壁掛け金具ユニット
ドライバーを使用してこの孔からスタ
ンド取り付けネジ4本を取り外します。
8
30V型液晶カラーテレビ(LC-30AD1、LC-30AD2、LC-30BV5/LC-30BV3/
LC-30HV3、LC-30HV2/4、LC-30HV6、LC-30AA1)の場合、以下の手順
日本語
壁掛け金具ユニットを取け付ける
(30V 型の場合)
で取り付けます。(LC-30BV5 の例で説明しますが、LC-30AD1、LC-30AD2、
LC-30BV3/LC-30HV3、LC-30HV2/4、LC-30HV6、LC-30AA1 も同様で
す。)
・壁掛け金具ユニットを液晶カラーテレビに取り付ける作業は、液晶カラーテレビの
背面を上側にして、やわらかい布やクッションなどの上に置いて行ってください。
1
液晶カラーテレビ背面の端子カバーを外す
やわらかい布やクッションなど
2
テーブルスタンドを外す
テーブルスタンドを止めているネジ(6 本)を外し、テーブルスタンドを外します。
取り外したネジ(6 本)は手順 3(10 ページ)で使用します。
スタンド取付ネジ6本
9
壁掛け金具ユニットを取け付ける(30V 型の場合)(つづき)
・金具を取り付ける際、お買いあげいただいた液晶カラーテレビの機種に適合したア
タッチメントをご使用ください。
アタッチメント金具-BV(厚み51mm) LC-30AD1※1、LC-30AD2
LC-30BV5、LC-30BV3用
アタッチメント金具-HV(厚み41mm) LC-30HV3、LC-30HV2/4
LC-30HV6、LC-30AA1、LC-30AD1※2用
※ 1 仕向地が日本のモデル ※ 2 仕向地が日本以外のモデル
3
アタッチメント金具を取り付ける
手順 2(9 ページ)で外したネジ6 本で同梱の壁掛け金具用アタッチメントを取
り付けます。
(上側)
(下側)
壁掛け金具用
アタッチメント
4
5
10
ケーブルの処理をする
側面の端子カバーを取り付ける
壁掛け金具用
アタッチメント
6
壁掛け金具ユニットを取り付ける
日本語
壁掛け金具ユニットを取け付ける(30V 型の場合)(つづき)
1 本体背面に取り付けてあるネジ 4 本を外し、ネジを外した箇所に壁掛け金具
ユニットのネジ孔(刻印B:4 ケ所)を合わせる。取り外したネジ4 本を使用
して固定します。
2 壁掛け金具ユニットのネジ孔(アタッチメント金具BVを使用時は、刻印C:4 ケ
所を、アタッチメント金具HV使用時は刻印D:4 ケ所)とアタッチメント金具の
ネジ(4 ケ所)を合わせ、同梱のネジ 4 本(M4 長さ:12mm)で固定します。
液晶カラーテレビ本体背面の付属のネジ
同梱品:ネジM4長さ12mm(4本)
同梱品:壁掛け金具ユニット
・アタッチメント金具 -BV
を使用時は、刻印Cに合
わせる。
・アタッチメント金具 -HV
を使用時は、刻印Dに合
わせる。
刻印B
刻印B
刻印D
刻印D
(アタッチメント金具-HV)
(アタッチメント金具-HV)
刻印C
刻印C
(アタッチメント金具-BV)
(アタッチメント金具-BV)
同梱品:壁掛け金具ユニット
11
液晶カラーテレビを壁に取け付ける
・壁用金具への取り付けは必ず 2 人で行ってください。
・下記手順 1 と 2 は必ず行ってください。手順 1 のみでの設置はディスプレイの落下
の可能性があり、大変危険です。
1
液晶カラーテレビに取り付けた壁掛け金具ユニットを、壁用金具に取り付ける
壁用金具ののフック部分(4 ページ)に壁掛け金具ユニットの角孔(
ます。
2
壁掛け金具ユニットと壁用金具をネジで固定する
(必ず行ってください。)
下側から固定します。
同梱品:ネジM5 長さ8mm(2本)
12
)を引っかけ
日本語
お客様ご相談窓口のご案内
修理・お取扱い・お手入れについてのご相談ならびにご依頼は、
お買いあげの販売店へご連絡ください。
転居や贈答品などで、保証書記載の販売店にご相談できない場合は、下記窓口にご相談ください。
● 製品の故障や部品のご購入に関するご相談は ....................
修理相談センター へ
● 製品のお取扱い方法、その他ご不明な点は ........................
お客様相談センター
へ
修 理 相 談 セ ン タ ー
● 修理相談センター(沖縄・奄美地区を除く)
■受付時間 *月曜∼土曜:午前9時∼午後6時
*日曜・祝日:午前10時∼午後5時(年末年始を除く)
0570 - 02 - 4649
当ダイヤルは、全国どこからでも一律料金でご利用いただけます。
呼出音の前に、NTTより通話料金の目安をお知らせ致します。
(注) 携帯電話・PHSからは、下記電話におかけください。
<東日本地区>
<西日本地区>
○ 携帯電話/PHSでのご利用は ......... 一 般 電 話 043 - 299 - 3863 06 - 6792 - 5511
○ FAXを送信される場合は .................. F
A
X 043 - 299 - 3865 06 - 6792 - 3221
○ 沖縄・奄美地区については、下表の「那覇サービスセンター」にご連絡ください。
◎ 持込修理および部品購入のご相談 は、上記「修理相談センター」のほか、
下記地区別窓口にても承っております。
■受付時間 *月曜∼土曜:午前9時∼午後5時30分(祝日など弊社休日を除く)
〔但し、沖縄・奄美地区〕は……*月曜∼金曜:午前9時∼午後5時30分(祝日など弊社休日を除く)
地区別窓口一覧
担当地域
拠 点 名
電話番号
郵便番号
所 在 地
北 海 道 地 区 札幌サービスセンター 011-641-4685 〒063-0801 札幌市西区二十四軒1条7-3-17
東 北 地 区 仙台サービスセンター 022-288-9142 〒984-0002 仙台市若林区卸町東3-1-27
関 東 地 区
東 海 地 区
さいたまサービスセンター
048-666-7987 〒331-0812 さいたま市北区宮原町2-107-2
宇都宮サービスセンター
028-637-1179 〒320-0833 宇都宮市不動前4-2-41
東京テクニカルセンター 03-5692-7765 〒114-0013 東京都北区東田端2-13-17
多摩サービスセンター
042-586-6059 〒191-0003 日野市日野台5-5-4
千葉サービスセンター
047-368-4766 〒270-2231 松戸市稔台295-1
横浜サービスセンター
045-753-4647 〒235-0036 横浜市磯子区中原1-2-23
静岡サービスセンター
0543-44-5781 〒424-0067 静岡市清水鳥坂1170番1
名古屋サービスセンター
052-332-2623 〒454-8721 名古屋市中川区山王3-5-5
北 陸 地 区 金沢サービスセンター 076-249-2434 〒921-8801 石川郡野々市町御経塚4-103
京都サービスセンター
075-672-2378 〒601-8102 京都市南区上鳥羽菅田町48
近 畿 地 区 大阪テクニカルセンター 06-6794-5611 〒547-8510 大阪市平野区加美南3-7-19
神戸サービスセンター
078-453-4651 〒658-0082 神戸市東灘区魚崎北町1-6-18
13
お客様ご相談窓口のご案内(つづき)
地区別窓口一覧(つづき)
担当地域
拠 点 名
電話番号
郵便番号
所 在 地
中 国 地 区 広島サービスセンター 082-874-8149 〒731-0113 広島市安佐南区西原2-13-4
四 国 地 区 高松サービスセンター 087-823-4901 〒760-0065 高松市朝日町6-2-8
九 州 地 区 福岡サービスセンター 092-572-4652 〒816-0081 福岡市博多区井相田2-12-1
沖縄・奄美地区 那覇サービスセンター 098-861-0866 〒900-0002 那覇市曙2-10-1
お 客 様 相 談 セ ン タ ー
■受付時間 *月曜∼土曜:午前9時∼午後6時 *日曜・祝日:午前10時∼午後5時(年末年始を除く)
東日本相談室
西日本相談室
TEL
FAX
043 - 297 - 4649
043 - 299 - 8280 千葉県千葉市美浜区中瀬1-9-2
〒261-8520
TEL
FAX
06 - 6621 - 4649
06 - 6792 - 5993 大阪府八尾市北亀井町3-1-72
〒581-8585
●所在地・電話番号などについては変更になることがありますので、その節はご容赦願います。(03.12)
14
• Thank you for purchasing a SHARP product.
Before using the product, please be sure to read this operation manual carefully. In particular, be sure to
read the section “To Ensure Safe and Correct Use.” After reading the manual, keep it in a convenient
location where it can be accessed at any time.
ENGLISH
To Ensure Safe and Correct Use
This operation manual and the product use various displays and labels to ensure safe use. Ignoring
these displays and labels and incorrectly using the product could have results as classified below.
Please read the following warning symbol information before reading the rest of this section, and be
sure to strictly observe all instructions.
Warning: Not following these instructions could result in death or serious injury.
Caution: Not following these instructions could result in injury or property damage.
Meaning of symbol
The symbol
means something that should not be done.
Special Precautions for Safety
Warning
• Follow the instructions in this manual regarding the installation method and installation
orientation. Not following these instructions could results in injury or damage from falling parts.
• Accurate work is required for the installation work, so please have it done by the dealer or
qualified contractor.
• During installation, be careful not to pinch your fingers in the fixture, etc.
• Make sure the installation wall is sufficiently strong to support the weight of the TV. (Attach the
fixtures to the reinforcing material in the walls.)
• Do not apply any other loads to the installation fixtures. Doing so could cause the TV to fall
causing injury and damage.
• Do not modify or change the installation parts. Doing so could cause the TV to fall causing
injury and damage.
Caution
Install in a location with low humidity and little dust
• Do not install the LCD color TV in a
location with high humidity and
much dust. Doing so could result in
fire or electric shock.
• Do not place the LCD color TV
where it will come into contact with
oily smoke or steam, such as near
a cooking range or humidifier.
Doing so could result in fire or
electric shock.
Install in a well-ventilated area
• Do not plug the air passage holes in
the LCD color TV cabinet. Plugging
the air passage holes could trap heat
inside the cabinet, causing a fire.
• Do not use the cabinet as follows.
Do not place the cabinet in a place
with poor air circulation, such as in a
closet or bookcase. Do not place a
drop cloth, etc., on the installed LCD
color TV.
E-1
To the contractor
Please strictly observe the following.
• To ensure the safety of the customer, conduct the
design so that the strength of the installation
location is sufficiently strong to support the weight
of the LCD color TV and the wall-mount bracket.
• Be sure to use two or more people to conduct the
work.
• The wall installation screws for the wall-mount
brackets are not included with the fixtures. Select
off-the-shelf screws that match the wall.
Special skill is required to install the LCD color
TV, so please have it installed by a contractor
specializing in such installation. The customer
should not attempt to install the TV. Sharp shall
not be responsible for improper installation or
any accidents, damage, or injury resulting from
improper installation.
Outside dimension drawing
265
70
75
55 55
(410)
24
9
55
40
30
A
15
55
110
55
55
286.5
228
B
17
215
160
25
15
4
100
100
4- ø6.5
2
290
50
50
24
55
68
81
Wall-mount
bracket
18
55 55 9
70
10
Based bracket
ø6.3
93.5
333
183
220
333
100
200
4- ø4.5
2- ø15
R10
4- ø4.5
148
20
2 22
25
11 25
ø6.2
20
15
17 28
160
215
E-2
Unit: mm
Accessories packaged with the TV
Wall-mount bracket: 1
Attachment bracket
(51mm thick): 1 (BV)
* For mounting the Model 30
television.
Angle setup bracket: 2
Attachment bracket
(41mm thick): 1 (HV)
ENGLISH
Based bracket: 1
Operation manual
(This manual)
* Assembly completed for
perpendicular installation.
Screws
For TV installation A B
For attachment installation
M5 length:
M6 length :
8mm (2 screws) 15mm (2 screws)
M4 length:
12mm (4 screws)
A M6 length:
30mm (4 screws)
B M6 length:
12mm (4 screws)
*The screw notation M5 means that the diameter of the threads is 5mm.
*Please also store the screws that are not used.
Please use the following
Installation location
Caution
• Wall installation screws (off-the-shelf screws) 16 to 20
Be sure to consult the dealership or a qualified contractor when installing the TV.
• A plumb bob of hole making hardness (coin), etc., with a string attached.
• A pin, such as a thumbtack • Cushion, soft cloth, etc. • Tool (Phillips head screwdriver)
• LCD color TVs have a viewing angle (range in which the image can be viewed
correctly). The best viewing position is from directly in front of the screen. Determined
the TV installation location after taking into consideration the viewing posture, line of
sight, and the visual and aural ranges.
• Sharp shall bear no responsibility for damages, etc., caused by the LCD color TV
falling due to insufficient installation strength or improper installation.
Weight table (Unit: kg)
Destination
market
Japan
Appropriate
Model
LC-30AD1
LC-30AD2
LC-37AD1
LC-37AD2
LC-37BD5
LC-30BV3
LC-30BV5
LC-30HV3
Model unit
(no stand)
Fixture
Total Weight
Approx. 17.6
Approx. 18.0
Approx. 20.0
Approx. 20.0
Approx. 20.0
Approx. 17.9
Approx. 17.5
Approx. 16.9
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 20.8
Approx. 21.2
Approx. 23.2
Approx. 23.2
Approx. 23.2
Approx. 21.1
Approx. 20.7
Approx. 20.1
Destination
market
Others
Appropriate
Model
Model unit
(no stand)
Fixture
Total Weight
LC-30HV2
LC-30HV4
LC-37HV4
LC-30HV6
LC-30AA1
LC-30AD1
LC-37HV6
LC-37AA1
LC-37AD1
Approx. 15.2
Approx. 15.7
Approx. 20.0
Approx. 16.1
Approx. 16.1
Approx. 16.1
Approx. 20.4
Approx. 20.4
Approx. 20.4
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 3.2
Approx. 18.4
Approx. 18.9
Approx. 23.2
Approx. 19.3
Approx. 19.3
Approx. 19.3
Approx. 23.6
Approx. 23.6
Approx. 23.6
Using the Wall Mount Bracket (Option)
The wall mount bracket is specially designed for the 37” display
Note
• Consult with your dealer and leave the installation
up to a specialized person at Sharp dealer or
authorized service shop.
• Make sure that the wall or place where the display
is mounted should be made of plywood of 5/6”
(15mm) or over in thickness, otherwise the wall
would be necessary a reinforcement work for the
safety.
• The screws to fix the based bracket on the wall are
not included in the product and in the optional
bracket. Use the commercially available screws,
however, make sure the dimensions shown as
follows. (14 to18 pieces)
E-3
Wall-Mount Bracket Installation
1
Determine the location where the based bracket will be installed.
Take the coin with the string and align it perpendicular to the based bracket.
Use a pencil, etc., to mark the two screw hole locations.
Cellophane tape, etc.
shaped screw holes
Use a pencil, etc., to mark the screw hole
position on the wall behind the bracket.
Wall-mount bracket
unit installation hooks
Perpendicular
reference line
Display screen center position
Use this as a reference for the display
height position.
LC-37BD5, LC-37HV4
Marking A
LC-37AD1, LC-37AD2
LC-37HV6, LC-37AA1
Marking B
Perpendicular
reference line
Included part: Based braclet
2
LC-30BV5, LC-30BV3,
LC-30HV3, LC-30HV2/4
LC-30AD1, LC-30AD2
LC-30HV6, LC-30AA1
Align horizontally and vertically until
the string lies on top of the vertical
reference line.
Loosely screw in the screws.
Temporarily remove the based bracket from the wall and loosely screw in 2 off-the-shelf
screws in the screw hole positions marked on the wall. At this time, the screw heads should
extend several mm above the wall so that the based bracket can be hung on the screw
heads. Hang the based bracket on the installed screws, check to make sure the bracket is
not sagging to the left or right, and then firmly tighten the screws. Use off-the-shelf screws
to secure the remaining screw holes (14 to 18 screws).
Min. 4mm
Wall
A
B
Included part:
Based bracket
E-4
Use the weight with the
string used in Step 1 to
make sure the bracket
is perpendicular.
Set the angle of the wall-mount bracket.
Caution
• When setting the angle of the wall-mount bracket, be careful not to pinch your
fingers, etc.
• There is a limit to the angle that can be set depending on the model.
Setting Angle Chart
*(1) Models for which the destination market is Japan.
*(2) Models for which the destination market is other than Japan.
Model Name
Setting Angle
LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
LC-30HV3, LC-30HV2, LC-30HV4, LC-30AD2
LC-30AD1*(1)
LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2), LC-37AD1, LC-37HV6, LC-37AA1
0˚, 5˚, 10˚
15˚, 20˚
0˚, 5˚, 10˚
0˚, 5˚
Setting the installation angle.
1 Remove the 2 vertical installation screws. These screws are used when setting the
angle.
Included part: Wall-mount bracket
2 Assemble the wall-mount bracket as desired as shown in the figure. (Figure shows
a 20˚ angle.) Use the screws removed in Step 1 (M6 length: 15mm x 2 screws) and the
included screws M6 length: 15mm x 2 screws to loosely fasten the angle-setup bracket
with 4 screws. Firmly tighten these 4 screws after the angle-setup bracket position has
been determined.
Included part: Screws M6 15mm length (2 screws)
As the screw hole numbers become larger (5, 10, 15,
20), the LCD color TV will be tipped farther forward.
There is a limit to the angle that can be set depending
on the model.
5˚
20˚
15˚
10˚
Install so that the
angle-setup bracket
spacers are facing
inward.
Included part: Wall-mount bracket
Included part: Angle setup bracket (2 units)
E-5
ENGLISH
The wall-mount bracket is assembled for perpendicular installation, so to use it for tilted
installation, please follow the procedure below to set it at the installation angle.
Installing the wall-mount bracket (For Model 37 inch)
Use the following procedures to install the Model 37 inch LCD color TV (LC-37AD1, LC-37AD2,
LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1).
Caution
• Be sure to use two people to perform the wall-mount bracket installation work for
the Model 37 inch LCD color TV.
• The installation work must be conducted while the Model 37 inch LCD color TV is
standing upright, so be careful that it does not fall over.
1
Remove the back terminal covers from the LCD color TV (LC-37AD1, LC37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1).
2
Wire in the cables.
Remove the terminal cover while the LCD color TV is standing upright.
Use the wire holders
(2 units) included with
the LCD color TV to
bundle and hold the
cables.
3
E-6
Install the top terminal cover.
Installing the wall-mount bracket (For Model 37 inch) (Continued)
Install the wall-mount bracket.
Install the wall-mount bracket (with the angle set) to the back of the LCD color TV.
1 Align the wall-mount bracket screw holes (Marked A: 4 locations) to the LCD
ENGLISH
4
color TV back holes.
2 Use the included M6 30mm length screws (4 screws) to securely fasten the wallmount braclet.
Included part: Wall-mount brackt
Included part: M6 30mm length screws (4 screws)
For TV installation A
Mark A
Mark A
Included part: Wall-mount bracket
E-7
Installing the wall-mount bracket (For Model 37 inch) (Continued)
5
Remove the table stand fastening screws.
1 Remove the stand fastening screws from the 4 locations in the wall-mount bracket.
2 Remove the table stand. Save the removed stand fastening screws (4 screws).
Included part: Wall-mount bracket
Use the screwdriver to remove the 4
stand fastening screws from these
holes.
E-8
Installing the wall-mount bracket (For Model 30 inch)
Caution
1
ENGLISH
Use the following procedures to install the Model 30 inch LCD color TV (LC-30AD1, LC30AD2, LC-30BV5/LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1). The explanation is given using LC-30BV5 as an example, but the installation procedure is also the
same for LC-30AD1, LC-30AD2, LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1.
• When installing the wall-mount bracket to the LCD color TV, place the LCD color
TV face down on a soft cloth or cushion.
Remove the terminal covers on the back of the LCD color TV.
Soft cloth or cushion.
2
Remove the table stand.
Remove the screws (6 screws) fastening the table stand, and then remove the table stand.
The removed screws (6 screws) are used in Step 3 (Page 10).
Stand fastening
screws (6 screws)
E-9
Installing the wall-mount bracket (For Model 30 inch) (Continued)
Caution
• When installing the wall-mount bracket, use the attachment that matches the
model of LCD color TV that was purchased.
Attachment BV (51 mm thick)
LC-30AD1*(1), LC-30AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
Attachment HV (41 mm thick)
LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2)
*(1) Models for which the destination market is Japan.
*(2) Models for which the destination market is other than Japan.
3
Install the attachment bracket.
Use the 6 screws removed in Step 2 (Page 9) to attach the attachment bracket.
(Top side)
(Bottom side)
Attachment bracket
4
5
E-10
Perform the cable work.
Install the side terminal covers.
Attachment bracket
Installing the wall-mount bracket (For Model 30 inch) (Continued)
Installing the wall-mount bracket
1 Remove the 4 screws installed in the back of the unit and align the screw holes of
the wall-mount bracket (Mark B: 4 locations) with the locations from which the
screws were removed. Use the 4 removed screws to fasten the wall-mount bracket.
2 Align the wall-mount bracket screw holes (Mark D: 4 locations) with the
attachment bracket screws (4 locations), and then fasten them using the 4 included
screws (M4 length: 12mm).
Screws included in the back of
the LCD color TV.
Included part:
M4 screws 12mm length (4 screws)
Included part:
Wall-mount bracket
Mark B
Mark B
Mark D
Mark D
Align to the attachment bracket holes
and install and tighten the included
screws (M4 length: 12mm).
Included part: Wall-mount bracket
E-11
ENGLISH
6
Installing the LCD color TV on the wall
Caution
1
• Be sure to use 2 people when installing the LCD color TV to the based bracket.
• Be sure to perform Steps 1 and 2 below. Just performing Step 1 could result in
the display falling off, which is very dangerous.
Install the wall-mount bracket attached to the LCD color TV to
the based bracket.
Hang the square holes of the wall-mount bracket on the hooks (page 4) of the based
bracket.
Make sure the hooks are
engaged.
LCD TV
Wall
Based bracket
2
Tighten the wall-mount bracket and based bracket screws.
(Be sure to do this.)
Tighten from the bottom.
Included part: M5 screws 8mm length (2 screws)
E-12
• Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SHARP.
Avant d'utiliser ce produit, veillez absolument à lire attentivement le présent mode d'emploi. En particulier,
veillez à lire la section "Pour assurer une utilisation sûre et correcte". Après avoir lu le mode d'emploi,
conservez-le à un endroit commode pour pouvoir vous y référer à tout moment.
Pour assurer une utilisation sûre et correcte
Ce mode d'emploi et le produit utilisent différents affichages et différentes étiquettes pour assurer une utilisation sûre.
Si vous ne tenez pas compte de ces affichages et de ces étiquettes et que vous utilisez incorrectement le produit,
vous risquez d'obtenir les résultats décrits ci-dessous. Veuillez lire les informations des symboles d'avertissement
suivantes avant de lire le reste de ce chapitre, et veillez à respecter rigoureusement toutes les instructions.
FRANÇAIS
Avertissement: Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser gravement ou mortellement.
Attention: Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d'endommager vos biens.
Signification du symbole
Le symbole
indique une opération qu'il ne faut pas effectuer.
Précautions spéciales pour la sécurité
Avertissement
• Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant la méthode d'installation et
l'orientation de l'installation. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous
blesser ou de subir des dommages causés par la chute de pièces.
• Pour réaliser l'installation, il faut effectuer des travaux précis; confiez donc ceux-ci à votre
revendeur ou à un entrepreneur qualifié.
• Lors de l'installation, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans la fixation, etc.
• Assurez-vous que le mur sur lequel vous effectuez l'installation soit assez solide pour supporter le poids du téléviseur. (Fixez les fixations au matériau de renfort dans les murs.)
• N'appliquez pas d'autres charges sur les fixations d'installation. Sinon, le téléviseur risquerait
de tomber et de causer des blessures et des dommages.
• Il ne faut ni modifier ni changer les pièces d'installation. Sinon, le téléviseur risquerait de
tomber et de causer des blessures et des dommages.
Attention
Effectuez l'installation à un endroit
peu humide et peu poussiéreux
• N'installez pas le téléviseur couleur LCD à
un endroit trop humide et trop poussiéreux.
Sinon, vous risquez de causer un incendie
ou une électrocution.
• Ne placez pas le téléviseur couleur LCD à
un endroit où il entrera en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur, tel qu'à
proximité d'une cuisinière ou d'un
humidificateur.
Sinon, vous risquez de causer un incendie
ou une électrocution.
Effectuez l'installation dans un endroit bien aéré
• Ne bouchez pas les orifices de ventilation
du coffret du téléviseur couleur LCD.
Sinon, la chaleur produite risquerait de
s'accumuler dans le coffret et de causer
un incendie.
• N'utilisez pas le coffret des façons
suivantes.
Ne placez pas le coffret dans un endroit
mal aéré, tel qu'un placard ou une
bibliothèque. Ne placez pas de chiffons,
etc., sur le téléviseur couleur LCD installé.
F-1
A l'attention de l'entrepreneur
Veuillez respecter rigoureusement les points suivants.
Pour installer le téléviseur couleur LCD, des
compétences techniques particulières sont nécessaires;
confiez donc les travaux d'installation à un entrepreneur
spécialisé dans ces travaux d'installation. Le client ne
doit pas installer lui-même le téléviseur. Sharp décline
toute responsabilité relative à une installation incorrecte
ou à des accidents, des dommages ou des blessures
résultant d'une installation incorrecte.
• Pour assurer la sécurité du client, réalisez l'installation
de façon que l'emplacement d'installation soit assez
solide pour supporter le poids du téléviseur couleur
LCD et le support de montage au mur.
• Pour effectuer les travaux, le concours d'au moins deux
personnes est absolument nécessaire.
• Les vis d'installation murale pour le support de montage au
mur ne sont pas fournies avec les fixations. Choisissez
des vis en vente dans le commerce qui conviennent au
mur sur lequel vous effectuez l'installation.
Schéma des dimensions extérieures
265
70
75
55 55
(410)
24
9
55
40
30
A
15
55
110
55
55
286,5
228
B
17
215
160
25
15
4
100
100
4- ø6,5
2
290
50
50
24
55
68
81
Support de
montage au mur
18
55 55 9
70
10
Support à base
ø6,3
93,5
333
183
220
333
100
200
4- ø4,5
2- ø15
R10
4- ø4,5
148
20
2 22
25
11 25
ø6,2
20
15
17 28
160
215
F-2
Unité: mm
Accessoires fournis avec le téléviseur
Support à base: 1
Support de montage au
mur: 1
Support de fixation
(51 mm d'épaisseur):
1 (BV)
* Pour monter le téléviseur
modèle 30 inch.
Support pour ajustement
d'angle: 2
Support de fixation
(41 mm d'épaisseur):
1 (HV)
Mode d'emploi
(ce manuel)
Vis
Pour l'installation du téléviseur A B
Pour l'installation de la fixation
Longueur M5:
8 mm (2 vis)
Longueur M6:
15 mm (2 vis)
Longueur M4:
12 mm (4 vis)
FRANÇAIS
* Montage accompli pour une
installation perpendiculaire.
A Longueur M6:
30 mm (4 vis)
B Longueur M6:
12 mm (4 vis)
* La notation M5 signifie que le diamètre des filetages est de 5 mm.
* Veuillez aussi ranger les vis qui ne sont pas utilisées.
• Vis pour installation murale (vis en vente dans le commerce) 16 à 20.
Confiez absolument les travaux d'installation du téléviseur à un revendeur
agréé ou à un entrepreneur qualifié.
• Fil à plomb (fil lesté par une pièce de monnaie percée), etc.
• Epingle ou punaise • Coussin, chiffon mou, etc. • Outil (tournevis Phillips)
Les téléviseurs couleur LCD possèdent un angle de visionnement particulier
Emplacement d'installation • (plage
dans laquelle l'image peut être visionnée correctement). La meilleure
position de visionnement est directement en face de l'écran. Choisissez
l'emplacement d'installation du téléviseur après avoir bien déterminé votre
position de visionnement, votre ligne de visionnement, et les plages visuelles
et auditives.
• Sharp décline toute responsabilité en cas de dommages, etc., causés par une panne du téléviseur
Attention couleur LCD dûe à un manque de solidité de l'installation ou à une installation incorrecte.
Veuillez utiliser les objets suivants
Tableau des poids (unité: kg)
Marché de
destination
Japon
Modèle
approprié
LC-30AD1
LC-30AD2
LC-37AD1
LC-37AD2
LC-37BD5
LC-30BV3
LC-30BV5
LC-30HV3
Unité du modèle
(sans support)
Fixation
Poids total
Environ 17,6
Environ 18,0
Environ 20,0
Environ 20,0
Environ 20,0
Environ 17,9
Environ 17,5
Environ 16,9
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 20,8
Environ 21,2
Environ 23,2
Environ 23,2
Environ 23,2
Environ 21,1
Environ 20,7
Environ 20,1
Marché de
destination
Autres
Modèle
approprié
LC-30HV2
LC-30HV4
LC-37HV4
LC-30HV6
LC-30AA1
LC-30AD1
LC-37HV6
LC-37AA1
LC-37AD1
Unité du modèle
(sans support)
Fixation
Poids total
Environ 15,2
Environ 15,7
Environ 20,0
Environ 16,1
Environ 16,1
Environ 16,1
Environ 20,4
Environ 20,4
Environ 20,4
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 3,2
Environ 18,4
Environ 18,9
Environ 23,2
Environ 19,3
Environ 19,3
Environ 19,3
Environ 23,6
Environ 23,6
Environ 23,6
Utilisation du support de montage mural (en option)
Le support de montage mural est conçu spécialement pour l'écran de 37".
Remarque
• Adressez-vous à votre revendeur et confiez les
travaux d'installation à un spécialiste d'un magasin
Sharp ou d'un atelier de service agréé.
• Assurez-vous que le mur ou l'endroit où vous
voulez monter l'écran soit en contre-plaqué d'au
moins 15 mm (5/6") d'épaisseur, sinon il faudra
renforcer le mur pour garantir la sécurité.
• Les vis destinées à fixer le support de base sur le
mur ne sont pas fournies avec le produit et avec le
support en option. Utilisez des vis disponibles dans
le commerce, en veillant toutefois à ce que leurs
dimensions correspondent aux dimensions
indiquées ci-après. (14 à 18 pièces)
23/64"∼33/64"
[9mm∼13mm]
5/32"∼13/64"
[4mm∼5mm]
13/64"∼15/64"
[5mm∼6mm]
Enceinte
en option
25/32" ou plus long
[20mm-]
(Mur)
Support de base
F-3
Installation de la fixation à support à base
1
Déterminez l'emplacement auquel vous voulez installer le support à base.
Prenez le fil lesté par la pièce de monnaie percée, et alignez-le perpendiculairement à la
fixation murale.
A l'aide d'un crayon, etc., marquez les deux emplacements des trous de vis.
Ruban de cellophane, etc.
Trous de vis en forme de
A l'aide d'un crayon, etc., marquez la
position du trou de vis sur le mur
derrière la fixation.
Crochets d'installation
de l'unité de support
de montage au mur
Ligne de
référence
perpendiculaire
Position centrale de l'écran d'affichage
Utilisez ceci comme référence pour la
position de la hauteur de l'affichage.
LC-37BD5, LC-37HV4
Marque A
LC-37AD1, LC-37AD2
LC-37HV6, LC-37AA1
Marque B
Ligne de référence
perpendiculaire
Pièce fournie: support à base
2
LC-30BV5, LC-30BV3、
LC-30HV3, LC-30HV2/4
LC-30AD1, LC-30AD2
LC-30HV6, LC-30AA1
Alignez horizontalement et
verticalement jusqu'à ce que le fil soit
situé en haut de la ligne de référence
verticale.
Vissez légèrement les vis.
Retirez provisoirement le support à base du mur et vissez légèrement deux vis vendues
dans le commerce dans les positions de trous de vis marquées sur le mur. A ce moment,
les têtes des vis doivent dépasser de plusieurs mm hors du mur afin que vous puissiez
suspendre le support à base sur les têtes des vis. Suspendez le support à base sur les vis
installées, assurez-vous que le support ne soit pas penché vers la gauche ou vers la
droite, puis serrez fermement les vis. Fixez les vis vendues dans le commerce dans les
trous de vis restants (14 à 18 vis).
4 mm min.
Mur
A
B
Pièce fournie: support à base
F-4
Utilisez le fil lesté par la
pièce de monnaie utilisé
à l'étape 1 pour vérifier
si le support est bien
perpendiculaire.
Ajustez l'angle du support de montage au mur.
Le support de montage au mur est assemblé pour une installation perpendiculaire; si vous voulez l'utiliser
pour réaliser une installation inclinée, procédez comme suit pour l'ajuster à l'angle d'installation voulu.
• Lorsque vous ajustez l'angle du support de montage au mur, veillez à ne pas
vous pincer les doigts, etc.
• Il y a une limite pour l'angle qui peut être réglé selon le modèle.
Tableau de réglage d'angle
*(1) Modèles pour lesquels le marché de destination est le Japon.
*(2) Modèles pour lesquels le marché de destination est un pays. autre que le Japon.
Nom de modèle
Réglage d'angle
LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
LC-30HV3, LC-30HV2, LC-30HV4, LC-30AD2
LC-30AD1*(1)
LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2), LC-37AD1, LC-37HV6, LC-37AA1
0˚, 5˚, 10˚
15˚, 20˚
0˚, 5˚, 10˚
0˚, 5˚
FRANÇAIS
Attention
Ajustement de l'angle d'installation
1 Retirez les deux vis d'installation verticale. Ces vis sont utilisées pour ajuster l'angle.
Pièce fournie: support de montage au
mur
2 Assemblez le support de montage au mur comme voulu, comme indiqué sur
l'illustration. (L'illustration représente un angle de 20°.) Utilisez les vis retirées à l'étape
1 (longueur M6: 15 mm x 2 vis) et les vis de longueur M6 fournies: 15 mm x 2 vis pour
fixer légèrement le support d'ajustement d'angle à l'aide de quatre vis. Serrez
fermement ces 4 vis après avoir déterminé la position du support d'ajustement d'angle.
Pièces fournies: Vis M6 de 15 mm de long (2 vis)
Plus les numéros des trous de vis sont plus grands
(5, 10, 15, 20), plus le téléviseur couleur LCD sera
incliné vers l'avant. Il y a une limite pour l'angle qui
peut être réglé selon le modèle.
5°
20°
Effectuez l'installation de
façon que les entretoises
du support d'ajustement d'angle
soient orientées face à l'intérieur.
Pièce fournie: support de montage au mur
15°
10°
Pièces fournies: support d'ajustement d'angle (2 unités)
F-5
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 37 inch))
Procédez comme suit pour installer le téléviseur couleur LCD modèle 37 inch (LC-37AD1, LC37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1).
Attention
• Le concours de deux personnes est absolument nécessaire pour installer le
support de montage au mur pour le téléviseur couleur LCD modèle 37 inch.
• Les travaux d'installation doivent être effectués alors que le téléviseur couleur LCD
modèle 37 inch est en position droite; veillez donc à ce que le téléviseur ne tombe
pas.
1
Retirez les couvercles de bornes arrière du téléviseur couleur LCD (LC-37AD1,
LC-37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1).
2
Effectuez le câblage.
Retirez le couvercle de bornes alors que le téléviseur couleur LCD est en position
droite.
Utilisez les serre-fils
(2 unités) fournis avec
le téléviseur couleur
LCD pour lier et
maintenir les câbles.
3
F-6
Installez le couvercle de bornes supérieur.
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 37 inch) (suite)
Installez le support de montage au mur.
Installez le support de montage au mur (avec l'angle ajusté) à l'arrière du téléviseur
couleur LCD.
1 Alignez les trous de vis de l'unité de fixation pour suspension murale (marques A:
4 emplacements) sur les trous de vis arrière du téléviseur couleur LCD.
2 Utilisez les vis M6 de 30 mm de long (4 vis) pour fixer solidement le support de
montage au mur.
FRANÇAIS
4
Pièce fournie: support de montage au mur
Pièces fournies: Vis M6 de 30 mm de long (4 vis)
Pour l'installation du téléviseur A
Marque A
Marque A
Pièce fournie: support de montage au mur
F-7
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 37 inch) (suite)
5
Retirez les vis de fixation du support sur table.
1 Retirez les vis de fixation du support des 4 emplacements du support de montage
au mur.
2 Retirez le support sur table. Conservez les vis de fixation du support retirées (4 vis).
Pièce fournie: support de montage au
mur
A l'aide du tournevis, retirez les 4 vis de
fixation du support de ces trous.
F-8
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 30 inch) (suite)
Procédez comme suit pour installer le téléviseur couleur LCD modèle 30 inch (LC-30AD1, LC30AD2, LC-30BV5/LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1). L'explication est
donnée en utilisant le modèle LC-30BV5 comme exemple; toutefois, la procédure
d'installation est identique pour les modèles LC-30AD1, LC-30AD2, LC-30BV3/LC-30HV3, LC30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1.
Attention
• Lorsque vous installez le support de montage au mur sur le téléviseur couleur LCD,
placez le téléviseur couleur LCD face vers le bas sur un chiffon mou ou sur un coussin.
Retirez les couvercles de bornes de l'arrière du téléviseur couleur LCD.
FRANÇAIS
1
Chiffon mou ou coussin
2
Retirez le support sur table.
Retirez les vis (6 vis) fixant le support sur table, puis retirez le support sur table.
Les vis retirées (6 vis) sont utilisées à l'étape 3 (page 10).
Vis de fixation du support (6 vis)
F-9
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 30 inch) (suite)
Attention
• Lors de l'installation du support de montage au mur, utilisez la fixation
correspondant au modèle de téléviseur couleur LCD que vous avez acheté.
Fixation BV (51 mm d'épaisseur)
LC-30AD1*(1), LC-30AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
Fixation HV (41 mm d'épaisseur)
LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2)
*(1) Modèles pour lesquels le marché de destination est le Japon.
*(2) Modèles pour lesquels le marché de destination est un pays. autre que le Japon.
3
Installez le support de fixation.
Utilisez les 6 vis retirées à l'étape 2 (page 9) pour fixer le support de fixation.
(Côté supérieur)
(Côté inférieur)
Support de fixation
4
5
F-10
Support de fixation
Effectuez les travaux de câblage.
Installez les couvercles de bornes latéraux.
Installation du support de montage au mur (pour le modèle 30 inch) (suite)
Installation du support de montage au mur
1 Retirez les 4 vis installées à l'arrière de l'unité et alignez les trous de vis du support
de montage au mur (marques B: 4 emplacements) sur les emplacements desquels
les vis ont été retirées auparavant. Utilisez les 4 vis retirées pour fixer le support de
montage au mur.
2 Alignez les trous de vis du support de montage au mur (marques D: 4 emplacements) sur les vis du support de fixation (4 emplacements), puis fixez-les à l'aide
des 4 vis fournies (longueur M4: 12 mm).
FRANÇAIS
6
Vis fournies à l'arrière du
téléviseur couleur LCD
Pièces fournies:
vis M4 de 12 mm de long (4 vis)
Pièce fournie:
support de montage
au mur
Marque B
Marque B
Marque D
Marque D
Alignez sur les trous du
support de fixation puis
installez et serrez les vis
fournies (longueur M4: 12 mm). Pièce fournie: support de montage au mur
F-11
Installation du téléviseur couleur LCD sur le mur
Attention
1
• Le concours de deux personnes est absolument nécessaire pour installer le
téléviseur couleur LCD sur le support à base.
• Veillez à effectuer les étapes 1 et 2 ci-dessous. Si vous n'effectuez que l'étape 1,
l'écran risquera de tomber, ce qui présente de grands dangers.
Installez le support de montage au mur fixé au téléviseur couleur
LCD sur le support à base.
Suspendez les trous carrés du support de montage au mur aux crochets (page 4) du
support à base.
Assurez-vous que les
crochets soient bien engagés.
Téléviseur LCD
Mur
Support à base
2
Serrez les vis du support de montage au mur et du support à base.
(Veillez à le faire absolument.)
Serrez à partir du bas.
Pièces fournies: vis M5 de 8 mm de long (2 vis)
F-12
• Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Schenken Sie dabei
dem Abschnitt "Zur Gewährleistung von sicherem und korrektem Gebrauch" besondere Aufmerksamkeit.
Bewahren Sie die Anleitung nach der Durchsicht an einem leicht zugänglichen Ort griffbereit auf.
Zur Gewährleistung von sicherem und korrektem Gebrauch
In dieser Bedienungsanleitung und am Produkt werden verschiedene Anzeigen und Aufkleber verwendet, um sicheren
Gebrauch zu gewährleisten. Eine Missachtung dieser Anzeigen und Aufkleber sowie unsachgemäßer Gebrauch des Produkts
können die nachstehend klassifizierten Gefahren mit sich bringen. Bitte lesen Sie die folgenden Angaben zu den
Warnsymbolen durch, bevor Sie den Rest dieses Abschnitts lesen, und halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen.
Warnung: Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Vorsicht: Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
Bedeutung des Symbols
Das Symbol
kennzeichnet eine verbotene Handlung.
DEUTSCH
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Warnung
• Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung bezüglich der Installationsmethode und der
Ausrichtung des Wandhalters. Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder
Sachbeschädigung durch herunterfallende Teile zur Folge haben.
• Da die Installationsarbeit große Genauigkeit erfordert, sollten Sie sie von Ihrem Händler oder einem
qualifizierten Handwerker ausführen lassen.
• Achten Sie während der Installation darauf, dass Sie sich nicht die Finger am Wandbeschlag usw.
klemmen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand stabil genug ist, um das Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen.
(Befestigen Sie die Beschläge am Verstärkungsmaterial in der Wand.)
• Setzen Sie die Beschläge keiner zusätzlichen Belastung aus. Anderenfalls könnte das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Unterlassen Sie eine Modifizierung oder Änderung der Installationsteile. Anderenfalls könnte das
Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Vorsicht
Wählen Sie einen Installationsort mit niedriger
Luftfeuchtigkeit und geringer Staubkonzentration
• Installieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät nicht
an einem Ort, der hoher Luftfeuchtigkeit und
starkem Staubniederschlag ausgesetzt ist.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
• Installieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät nicht
an einem Ort, wo es mit öligem Rauch oder
Dampf in Berührung kommt, wie z.B. in der
Nähe eines Küchenherds oder Luftbefeuchters.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
Wählen Sie einen gut belüfteten Installationsort
• Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulationsöffnungen
im Gehäuse des LCD-Farbfernsehgerätes nicht
blockiert werden. Anderenfalls kann es zu einem
Wärmestau im Inneren des Gehäuses und einem
daraus resultierenden Brand kommen.
• Setzen Sie das LCD-Farbfernsehgerät nicht den
folgenden Einflüssen aus.
Installieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät nicht an
einem schlecht belüfteten Ort, wie z.B. in einem
Wandschrank oder Bücherregal. Legen Sie keine
Decke usw. auf das installierte LCDFarbfernsehgerät.
D-1
An den Handwerker
Bitte Folgendes unbedingt beachten.
• Um die Sicherheit des Kunden zu gewährleisten, muss
bei der Installation darauf geachtet werden, dass die
Wand stabil genug ist, um das Gewicht des LCDFarbfernsehgerätes und des Wandhalters zu tragen.
• Führen Sie die Arbeit mit zwei oder mehr Personen
aus.
• Die Befestigungsschrauben für den Wandhalter sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Besorgen Sie sich für
das Wandmaterial geeignete Schrauben im
Fachhandel.
Da die Installation des LCD-Farbfernsehgerätes
spezielle Fertigkeiten erfordert, sollten Sie sie von
einem Handwerker ausführen lassen, der auf solche
Arbeiten spezialisiert ist. Der Kunde sollte von
einem Installationsversuch des Fernsehgerätes
Abstand nehmen. Sharp übernimmt keine Haftung
für Unfälle, Sachschäden oder Verletzungen, die auf
unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
Maßzeichnungen
265
70
18
A
24
75
9
55
55 55
(410)
30
40
55 55 9
70
10
Basishalter
15
55
110
55
55
286,5
228
B
17
215
160
Wandhalter
25
15
4
100
100
4- ø6,5
2
290
50
24
55
68
81
50
ø6,3
93,5
333
183
220
333
100
200
4- ø4,5
2- ø15
R10
4- ø4,5
148
20
2 22
25
11 25
ø6,2
20
15
17 28
160
215
D-2
Einheit: mm
Lieferumfang
Montagebügel
(51 mm Höhe): 1 (BV)
Basishalter: 1
Montagebügel
(41 mm Höhe): 1 (HV)
Wandhalter: 1
* Zur Montage des
Fernsehgerätemodells
30V
Neigungseinstellarme: 2
* Fertige Montage für
Vertikalinstallation
Schrauben
Für Adaptermontage
Für Fernsehgerätemontage A B
8 mm
(2 Schrauben)
M6 Länge:
15 mm
(2 Schrauben)
M4 Länge:
12 mm
(4 Schrauben)
A M6 Länge:
30 mm
(4 Schrauben)
B M6 Länge:
12 mm
(4 Schrauben)
* Die Schraubenbezeichnung M5 bedeutet, dass der Gewindedurchmesser 5 mm beträgt.
* Bewahren Sie bitte auch die unbenutzten Schrauben auf.
Bitte auch die folgenden Teile verwenden
• Wandmontageschrauben (im Handel erhältlich): 16 bis 20
Bitte wenden Sie sich zur Installation des Fernsehgerätes an Ihren Händler oder einen
qualifizierten Handwerker.
• Ein Senkblei (Metallring) usw. an einer Schnur
• Eine Reißzwecke • Kissen, weiches Tuch usw. • Werkzeug (Kreuzschlitzschraubenzieher)
Installationsort
• LCD-Farbfernsehgeräte haben einen begrenzten Betrachtungsbereich (Bereich, in dem das Bild
korrekt wiedergegeben wird). Die beste Betrachtungsposition ist direkt vor dem Bildschirm. Legen
Sie den Installationsort des Fernsehgerätes fest, nachdem Sie Betrachtungshaltung, Sichtlinie
sowie optische und akustische Entfernung in Erwägung gezogen haben.
Vorsicht
• Sharp übernimmt keine Haftung für Schäden usw., die durch Herunterfallen des LCDFarbfernsehgerätes wegen unzureichender Installationsfestigkeit oder unsachgemäßer
Installation verursacht werden.
Gewichttabelle (Einheit: kg)
Bestimmungsmarkt
Japan
Geeignetes
Modell
LC-30AD1
LC-30AD2
LC-37AD1
LC-37AD2
LC-37BD5
LC-30BV3
LC-30BV5
LC-30HV3
Gerät
(ohne Ständer)
ca. 17,6
ca. 18,0
ca. 20,0
ca. 20,0
ca. 20,0
ca. 17,9
ca. 17,5
ca. 16,9
Beschlag Gesamtgewicht
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 20,8
ca. 21,2
ca. 23,2
ca. 23,2
ca. 23,2
ca. 21,1
ca. 20,7
ca. 20,1
Bestimmungsmarkt
Andere
Geeignetes
Modell
LC-30HV2
LC-30HV4
LC-37HV4
LC-30HV6
LC-30AA1
LC-30AD1
LC-37HV6
LC-37AA1
LC-37AD1
Gerät
(ohne Ständer)
ca. 15,2
ca. 15,7
ca. 20,0
ca. 16,1
ca. 16,1
ca. 16,1
ca. 20,4
ca. 20,4
ca. 20,4
Beschlag Gesamtgewicht
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 3,2
ca. 18,4
ca. 18,9
ca. 23,2
ca. 19,3
ca. 19,3
ca. 19,3
ca. 23,6
ca. 23,6
ca. 23,6
D-3
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
(Vorliegende Anleitung) M5 Länge:
Installation des Basishalters
1
Bestimmung des Installationsorts für den Basishalter
Befestigen Sie das Senkblei mit der Schnur an der Wand, um den Basishalters genau
senkrecht auszurichten.
Markieren Sie die Positionen für die Schraubenlöcher mit einem Bleistift usw.
Zellophanband usw.
Birnenförmige
Schraubenlöcher
Markieren Sie die Positionen der
Schraubenlöcher mit einem Bleistift usw.
an der Wand hinter dem Halter.
Bildschirmmitte
Montagehaken für
Wandhalter
Verwenden Sie diese Markierungen als
Referenz für die Höhenposition des
Bildschirms.
Senkrechte
Bezugslinie
LC-37BD5, LC-37HV4
Markierung A
LC-37AD1, LC-37AD2
LC-37HV6, LC-37AA1
Markierung B
Senkrechte
Bezugslinie
Richten Sie den Basishalters
horizontal und vertikal aus, bis die
Schnur genau über der vertikalen
Bezugslinie liegt.
Zubehörteil: Basishalter
2
LC-30BV5, LC-30BV3、
LC-30HV3, LC-30HV2/4
LC-30AD1, LC-30AD2
LC-30HV6, LC-30AA1
Die Schrauben provisorisch eindrehen.
Nehmen Sie den Basishalter vorübergehend von der Wand ab, und drehen Sie 2 der im
Handel gekauften Schrauben provisorisch in die an der Wand markierten
Schraubenlochpositionen ein. Die Schraubenköpfe sollten dabei mehrere Millimeter weit von
der Wand überstehen, so dass der Basishalter an die Schrauben gehängt werden kann.
Hängen Sie den Basishalter an die installierten Schrauben, prüfen Sie, dass er gerade hängt,
und ziehen Sie dann die Schrauben fest an. Befestigen Sie den Basishalter mit den im
Handel gekauften Schrauben an den restlichen Schraubenlöchern (14 bis 18 Schrauben).
Mindestens
4 mm
Wand
A
B
Zubehörteil: Basishalter
D-4
Vergewissern Sie sich
mit Hilfe des in Schritt 1
verwendeten Senkbleis,
dass der Basishalter
genau lotrecht ist.
Einstellen der Wandhalterneigung
Der Wandhalter ist für senkrechte Installation vorgesehen. Um ihn für geneigte Installation
zu benutzen, muss der Neigungswinkel nach dem folgenden Verfahren eingestellt werden.
• Achten Sie beim Einstellen der Wandhalterneigung darauf, dass Sie sich nicht die
Finger usw. klemmen.
• Der einstellbare Winkel ist je nach dem Modell begrenzt.
*(1) Modelle für den Bestimmungsmarkt Japan.
*(2) Modelle für andere Bestimmungsmärkte als Japan.
Einstellwinkeltabelle
Modellbezeichnung
Einstellwinkel
LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
LC-30HV3, LC-30HV2, LC-30HV4, LC-30AD2
LC-30AD1*(1)
LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2), LC-37AD1, LC-37HV6, LC-37AA1
0˚, 5˚, 10˚
15˚, 20˚
0˚, 5˚, 10˚
0˚, 5˚
Einstellen des Installationswinkels.
1 Entfernen Sie die 2 Vertikal-Befestigungsschrauben. Diese Schrauben werden zur
Einstellung des Winkels verwendet.
DEUTSCH
Vorsicht
Zubehörteil: Wandhalter
2 Befestigen Sie den Wandhalter in der gewünschten Stellung, wie in der Abbildung
gezeigt. (Die Abbildung zeigt den 20°-Winkel.) Verwenden Sie die in Schritt 1 entfernten
Schrauben (M6 Länge: 15 mm x 2) und die mitgelieferten Schrauben (M6 Länge: 15
mm x 2), um die Neigungseinstellarme zu befestigen. Ziehen Sie diese 4 Schrauben
fest an, nachdem die Position der Neigungseinstellarme festgelegt worden ist.
Zubehörteile: M6-Schrauben, 15 mm Länge (2 Stück)
Je höher die Nummer des Schraubenlochs (5, 10, 15,
20), desto weiter wird das LCD-Farbfernsehgerät nach
vorn geneigt. Der einstellbare Winkel ist je nach dem
Modell begrenzt.
5°
20°
15°
10°
Die Neigungseinstellarme
so anbringen, dass ihre
Distanzringe innen liegen.
Zubehörteil: Wandhalter
Zubehörteil: Neigungseinstellarm (2 Stück)
D-5
Montage des Wandhalters (Für Modell 37 inch)
Montieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät Modell 37 inch (LC-37AD1, LC-37AD2, LC-37BD5, LC37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1) nach dem folgenden Verfahren.
Vorsicht
1
• Führen Sie die Installationsarbeit des Wandhalters am LCD-Farbfernsehgerät
Modell 37 inch unbedingt mit zwei Personen aus.
• Da die Installationsarbeit bei aufrecht stehendem LCD-Farbfernsehgerät Modell
37 inch durchgeführt werden muss, ist darauf zu achten, dass es nicht umkippt.
Entfernen Sie die rückwärtigen Anschlussabdeckungen vom LCDFarbfernsehgerät (LC-37AD1, LC-37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6,
LC-37AA1).
Nehmen Sie die Anschlussabdeckungen bei aufrecht stehendem LCDFarbfernsehgerät ab.
2
Verlegen Sie die Kabel.
Verwenden Sie die im
Lieferumfang des LCDFarbfernsehgerätes
enthaltenen
Kabelhalter (2 Stück),
um die Kabel zu
bündeln und zu halten.
3
D-6
Bringen Sie die obere Anschlussabdeckung an.
Montage des Wandhalters (Für Modell 37 inch) (Fortsetzung)
Montage des Wandhalters
Befestigen Sie den Wandhalter (mit eingestelltem Winkel) an der Rückseite des LCDFarbfernsehgerätes.
1 Richten Sie die Schraubenlöcher (Markierung A: 4 Stellen) des Wandhalters auf die
Löcher in der Rückseite des LCD-Farbfernsehgerätes aus.
2 Verwenden Sie die mitgelieferten M6-Schrauben von 30 mm Länge (4 Stück), um
den Wandhalter sicher zu befestigen.
DEUTSCH
4
Zubehörteil: Wandhalter
Zubehörteile: M6-Schrauben, 30 mm Länge (4 Stück)
Für Fernsehgerätemontage A
Markierung A
Markierung A
Zubehörteil: Wandhalter
D-7
Montage des Wandhalters (Für Modell 37 inch) (Fortsetzung)
5
Entfernen der Tischständer-Befestigungsschrauben.
1 Entfernen Sie die Ständer-Befestigungsschrauben von den 4 in der Abbildung
gezeigten Stellen am unteren Teil des Wandhalters.
2 Nehmen Sie den Tischständer ab. Bewahren Sie die entfernten StänderBefestigungsschrauben (4 Stück) auf.
Zubehörteil: Wandhalter
Die 4 Ständer-Befestigungsschrauben
mit dem Schraubenzieher von diesen
Löchern entfernen.
D-8
Montage des Wandhalters (Für Modell 30 inch)
Montieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät Modell 30 inch (LC-30AD1, LC-30AD2, LC-30BV5/LC30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1) nach dem folgenden Verfahren. In der
Beschreibung wird LC-30BV5 als Beispiel verwendet, doch das Installationsverfahren ist für LC30AD1, LC-30AD2, LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1 gleich.
Vorsicht
• Wenn Sie den Wandhalter am LCD-Farbfernsehgerät montieren, legen Sie das LCDFarbfernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf ein weiches Tuch oder Kissen.
DEUTSCH
1
Entfernen Sie die Anschlussabdeckungen von der Rückseite des
LCD-Farbfernsehgerätes.
Weiches Tuch oder Kissen.
2
Abnehmen des Tischständers.
Entfernen Sie die Befestigungsschrauben (6 Stück) des Tischständers, und nehmen Sie
dann den Tischständer ab. Die entfernten Schrauben (6 Stück) werden in Schritt 3 (Seite
10) verwendet.
Ständer-Befestigungsschrauben
(6 Stück)
D-9
Montage des Wandhalters (Für Modell 30 inch) (Fortsetzung)
Vorsicht
• Verwenden Sie zur Installation des Wandhalters den für das gekaufte LCDFarbfernsehgerätemodell passenden Adapter.
Adapter BV (51 mm Dicke)
LC-30AD1*(1), LC-30AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
Adapter HV (41 mm Dicke)
LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2)
*(1) Modelle für den Bestimmungsmarkt Japan.
*(2) Modelle für andere Bestimmungsmärkte als Japan.
3
Befestigung des Montagebügels
Verwenden Sie die in Schritt 2 (Seite 9) entfernten 6 Schrauben, um den Montagebügel zu
befestigen.
(Oberseite)
(Unterseite)
Montagebügel
4
5
D-10
Montagebügel
Verlegen Sie die Kabel.
Bringen Sie die seitlichen Anschlussabdeckungen an.
Montage des Wandhalters (Für Modell 30 inch) (Fortsetzung)
Montage des Wandhalters
1 Entfernen Sie die 4 Schrauben von der Rückseite des Gerätes, und richten Sie die
Schraubenlöcher (Markierung B: 4 Stellen) des Wandhalters auf die Löcher der
entfernten Schrauben aus. Verwenden Sie die 4 entfernten Schrauben, um den
Wandhalter zu befestigen.
2 Richten Sie die Schraubenlöcher (Markierung D: 4 Stellen) des Wandhalters auf die
Schraubenlöcher des Montagebügels (4 Stellen) aus, und befestigen Sie dann den
Wandhalter mit den 4 mitgelieferten Schrauben (M4 Länge: 12 mm).
Schrauben in der Rückwand des
LCD-Farbfernsehgerätes.
Zubehörteile:
M4-Schrauben, 12 mm Länge (4 Stück)
Zubehörteil: Wandhalter
DEUTSCH
6
Markierung B
Markierung B
Markierung D
Markierung D
Auf die Löcher im Montagebügel
ausrichten, dann die mitgelieferten
Schrauben (M4 Länge: 12 mm)
eindrehen und anziehen.
Zubehörteil: Wandhalter
D-11
Montage des LCD-Farbfernsehgerätes an der Wand
Vorsicht
1
• Führen Sie die Montage des LCD-Farbfernsehgerätes am Basishalter unbedingt
mit 2 Personen aus.
• Führen Sie unbedingt die nachstehenden Schritte 1 und 2 aus. Wird nur Schritt 1
ausgeführt, kann das Fernsehgerät herunterfallen, was sehr gefährlich ist.
Installieren Sie den am LCD-Farbfernsehgerät befestigten Wandhalter
am Basishalter.
Hängen Sie den Wandhalter mit den quadratischen Löchern an die Haken (Seite 4) des
Basishalters.
Den einwandfreien Sitz der
Haken sicherstellen.
LCD-Fernsehgerät
Wand
Basishalter
2
Sichern Sie Wandhalter und Basishalter mit Schrauben. (Diesen
Schritt unbedingt ausführen.)
Die Schrauben von unten eindrehen.
Zubehörteile: M5-Schrauben, 8 mm Länge (2 Stück)
D-12
• Muchas gracias por su compra de un producto de SHARP.
Antes de utilizar el producto, lea sin falta, cuidadosamente este manual de instruciones. En especial, lea
la sección “Para garantizar su seguridad y uso correcto”. Después de leer el manual, guárdelo en un
lugar conveniente donde pueda encontrarlo en cualquier momento.
Para garantizar su seguridad y uso correcto
Este manual de instrucciones y el producto utilizan distintas indicaciones y etiquetas para garantizar el uso
seguro. Si no se respetan estas indicaciones y etiquetas y se utiliza incorrectamente el producto, puede
tener los resultados clasificados a continuación. Lea la siguiente información de los símbolos de advertencia
antes de leer el resto de esta sección y asegúrese de respetar estrictamente todas las instrucciones.
Advertencia: ESi no se siguen estas instrucciones puede tener como resultado la muerte o heridas graves.
Precaución: Si no se siguen estas instrucciones puede tener como resultado heridas o daños a la propiedad.haben.
Significado del símbolo.
El símbolo
significa que algo no debe hacerse.
Precauciones especiales para su seguridad
• Siga las instrucciones de este manual para el método de instalación y sentido de la
instalación. Si no se siguen estas instrucciones, puede tener como resultado una herida o
daños de piezas que caen.
• Es necesario un trabajo preciso para el trabajo de instalación, hágalo en el concesionario o un
técnico cualificado.
• Durante la instalación, tenga cuidado de no atrapar sus dedos en los herrajes, etc.
• Asegúrese de que la pared para la instalación sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso del TV. (Instale los herrajes en el material de refuerzo de la pared.)
• No cuelgue ninguna otra carga en los herrajes de instalación. Esto puede hacer que el TV se
caiga y provocar heridas o daños.
• No modifique ni cambie las piezas de instalasción. Esto puede hacer que el TV se caiga
provocando heridas o daños.
Precaución
Instale en un lugar con poca
humedad y polvo
• No instale la pantalla de cristal líquido del
TV color en un lugar con mucha humedad
y mucho polvo. Esto puede dar como
resultado un fuego o descarga eléctrica.
• No coloque la pantalla de cristal líquido del
TV color donde pueda entrar en contacto
con humo aceitoso o vapor, por ejemplo
cerca de la hornalla de la cocina o
humidificador. Esto puede dar como
resultado un fuego o descarga eléctrica.
Instale en un lugar
bien ventilado
• No tape los orificios de circulación de aire en
el mueble de la pantalla de cristal líquido del
TV color. Si tapa estos orificios puede
acumularse el calor dentro del mueble
provocando un fuego.
• No utilice el mueble de la siguiente forma.
No coloque e mueble ne un lugar con mala
circulación de aire, por ejemplo en un
ropero o estante de libros. No coloque un
paño, etc. sobre la pantalla de cristal líquido
del TV color instalada.
ES-1
ESPAÑOL
Advertencia
Respete estrictamente lo siguiente.
Al técnico
Son necesarias habilidades especiales para
instalar la pantalla de cristal líquido del TV
color, hágalo instalar por un técnico
cualificado en la instalación. El cliente no
debe tratar de instalar el TV. Sharp no se
hace responsable por una mala instalación
o accidentes, daños o heridas derivadas de
una mala instalación.
• Para garantizar la seguridad del cliente, realice el
diseño de tal forma que la fuerza del lugar de
instalación sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso de la pantalla de cristal líquido del
TV color y la ménsula de montaje en la pared.
• Asegúrese que haya dos o más personas para
realizar el trabajo.
• Los tornillos de instalación de las ménsulas de
montaje en la pared no se entregan con las
ménsulas. Compre tornillos de acuerdo con su pared.
Dibujo de dimensiones exteriores
265
70
75
55 55
(410)
24
9
55
40
30
A
15
55
110
55
55
286,5
228
B
17
215
160
25
15
4
100
100
4- ø6,5
2
290
50
50
24
55
68
81
Ménsula de
montaje en la
pared
18
55 55 9
70
10
Ménsula de la base
ø6,3
93,5
333
183
220
333
100
200
4- ø4,5
2- ø15
R10
4- ø4,5
148
20
2 22
25
11 25
ø6,2
20
15
17 28
160
215
ES-2
Unidad: mm
Accesorios entregados con el TV
Ménsula de fijación
(espesor de 51 mm): 1
(BV)
Ménsula de la
base: 1
Ménsula de fijación
(espesor de 41 mm): 1
(HV)
Ménsula de instalación: 2
Ménsula de montaje en
la pared: 1
* Para montar el televisor
del modelo 30 inch
* Fertige Montage für
Vertikalinstallation
Tornillos
Manuel de
instrucciones
(este manual)
Para instalación de accesorios
Longitud M5: Longitud M6:
8 mm
15 mm
(2 tornillos)
(2 tornillos)
Para instalación del TV A B
Longitud M4:
12 mm (4 tornillos) A Longitud M6:
30 mm (4 tornillos)
B Longitud M6:
12 mm (4 tornillos)
Utilice lo siguiente
• Tornillo para instalación en la pared (adquiridos en una tienda) 16 a 20
Asegúrese de consultar con la tienda o técnico cualificado cuando
instale el TV.
• Una plomada del orificio para marcar la dureza (moneda), etc. con una
cuerda atada.
• Un pasador como una chinche. • Almohadón, paño suave, etc.
• Herramienta (destornillador de cabeza Phillips)
Lugar de instalación
• La pantalla de cristal líquido del TV color tiene un ángulo de visión (gama en
la que puede verse correctamente la imagen). La mejor posición para ver es
directamente delante de la pantalla. Determine el lugar de instalación de TV
teniendo en cuenta el lugar desde el que lo va a ver, línea de visión y la
gama visual y auditiva.
Precaución
• Sharp no se hace responsable por daños, etc. provocados porque se caiga la pantalla de
cristal líquido del TV color debido a que no se instaló con suficiente fuerza o porque
estaba mal instalada.
Tabla de pesos (Unidad: kg)
Mercado Modo apropiado
de destino
LC-30AD1
LC-30AD2
LC-37AD1
LC-37AD2
Japón
LC-37BD5
LC-30BV3
LC-30BV5
LC-30HV3
Unidad de modelo
(sin estante)
Herraje
Peso total
Aprox. 17,6
Aprox. 18,0
Aprox. 20,0
Aprox. 20,0
Aprox. 20,0
Aprox. 17,9
Aprox. 17,5
Aprox. 16,9
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 20,8
Aprox. 21,2
Aprox. 23,2
Aprox. 23,2
Aprox. 23,2
Aprox. 21,1
Aprox. 20,7
Aprox. 20,1
Mercado Modo apropiado Unidad de modelo
(sin estante)
de destino
Otros
LC-30HV2
LC-30HV4
LC-37HV4
LC-30HV6
LC-30AA1
LC-30AD1
LC-37HV6
LC-37AA1
LC-37AD1
Aprox. 15,2
Aprox. 15,7
Aprox. 20,0
Aprox. 16,1
Aprox. 16,1
Aprox. 16,1
Aprox. 20,4
Aprox. 20,4
Aprox. 20,4
Herraje
Peso total
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 3,2
Aprox. 18,4
Aprox. 18,9
Aprox. 23,2
Aprox. 19,3
Aprox. 19,3
Aprox. 19,3
Aprox. 23,6
Aprox. 23,6
Aprox. 23,6
ES-3
ESPAÑOL
* El nombre del tornillo M5 significa que el diámetro de las roscas es 5 mm.
* Guarde también los tornillos no utilizados.
Instalación de la ménsula de montaje en la pared
1
Determine el lugar donde se va a instalar la ménsula de la base.
Tome una moneda con una cuerda y alinee la perpendicular a la ménsula en la pared.
Orificios de tornillos con forma de
Cinta adhesiva, etc.
Utilice un lápiz, etc. para colocar la
posición de orificio de tornillo en la pared
detrás de la ménsula.
Ganchos de
instalación para la
ménsula de montaje
en la pared
Indique la posición central del tornillo
Utilice esto como referencia para mostrar
la posición de altura de la indicación.
Línea de referencia
perpendicular
LC-37BD5, LC-37HV4
Marca A
LC-37AD1, LC-37AD2
LC-37HV6, LC-37AA1
Marca B
Línea de referencia
perpendicular
Alinee horizontal y verticalmente hasta
que la cuerda esté encima de la línea
de referencia vertical.
Pieza incluida: Ménsula de la base
2
LC-30BV5, LC-30BV3、
LC-30HV3, LC-30HV2/4
LC-30AD1, LC-30AD2
LC-30HV6, LC-30AA1
Atornille los tornillos dejándolos flojos.
Desmonte temporalmente la ménsula de la base y atornille los 2 tornillos comprados en la
tienda dejándolos flojos en las posiciones de orificio de tornillo marcados en la pared. En
este momento, las cabezas de tornillos deben sobresalir varios mm encima de la pared para
que la ménsula de la base pueda colgar sobre las cabezas de tornillo. Cuelgue la ménsula
de la base en los tornillos instalados, verificando para asegurarse que la ménsula no esté
hacia la izquierda o derecha y apriete firmemente los tornillos. Utilice tornillos comprados
para asegurar los demás orificios de tornillo. (14 a 18 tornillos).
Mín. 4 mm
Pared
A
B
Pieza incluida:
Ménsula de la base
ES-4
Utilice el peso con la
cuerda utilizada en el
Paso 1 para asegurarse
que la ménsula está
perpendicular.
Ajuste del ángulo de la ménsula de montaje en la paed.
La ménsula de montaje en la pared está armada para su instalación perpendicular, utilice para una
instalación inclinada, siga el procedimiento a continuación para ajustarlo en el ángulo de instalación.
• Cuando se ajusta el ángulo de la ménsula de montaje en la pared, tenga cuidado
de no atrapar sus dedos, etc.
• Hay un límite del ángulo que puede ajustar según el modelo.
Cuadro de ángulos de ajuste
*(1) Modelos para los que el mercado de destino sea Japón.
*(2) Modelos para los que el mercado de destino no sea Japón.
Nombre del modelo
Angulo de ajuste
LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
LC-30HV3, LC-30HV2, LC-30HV4, LC-30AD2
LC-30AD1*(1)
LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2), LC-37AD1, LC-37HV6, LC-37AA1
0˚, 5˚, 10˚
15˚, 20˚
0˚, 5˚, 10˚
0˚, 5˚
Ajuste del ángulo de instalación.
1 Quite los 2 tornillos de instalación vertical. Estos tornillos se utilizan cuando se ajusta
el ángulo.
Pieza incluida:
Ménsula de montaje en la pared
2 Arme la ménsula de montaje en la pared según se desea, tal como aparece en la
figura. (La figura muestra un ángulo de 20º.) Utilice los tornillos quitados en el Paso 1
(Longitud M6: 15 mm x 2 tornillos) y los tornillos incluidos con longitud M6: 15 mm x 2
tornillos para apretar ligeramente la ménsula de instalación con 4 tornillos. Apriete
firmemente estos 4 tornillos después de determinar la posición de la ménsula de
instalación.
Pieza incluida: Tornillos para longitud M6 (2 tornillos)
A medida que los números de orificio de tornillos se
hacen mayores (5, 10, 15, 20) la pantalla de cristal
líquido del TV color se inclinará más hacia adelante.
Hay un límite del ángulo que puede ajustar según el
modelo.
10° 5°
20°
15°
Instale de tal forma que
las ménsulas de instalación
estén mirando hacia adentro.
Pieza incluida: Ménsula de montaje en la pared
Pieza incluida: Ménsula de instalación (2 uniddes)
ES-5
ESPAÑOL
Precaución
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 37 inch)
Utilice los siguientes procedimientos para instalar la pantalla de cristal líquido del TV color del modelo 37
inch (LC-37AD1, LC-37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC-37AA1).
Precaución
1
2
• Dos personas deben hacer el trabajo de instalación de la ménsula de montaje en
la pared para la pantalla de cristal líquido del TV color del modelo 37 inch.
• El trabajo de instalación debe hacerse cuando la pantalla de cristal líquido del TV
color del modelo 37 inch está parado, tenga cuidado de que no se caiga.
Desmonte las cubiertas del terminal trasero de la pantalla de cristal líquido
del TV color LC-37AD1, LC-37AD2, LC-37BD5, LC-37HV4, LC-37HV6, LC37AA1).
Desmonte la cubierta del terminal cuando la pantalla de cristal líquido del TV color
esta parada.
Conecte los cables.
Utilice los soportes de
cables (2 unidades)
incluidos con la
pantalla de cristal
líquido del TV color
para atarlos y sujete
los cables.
3
ES-6
Instale la cubierta del terminal superior.
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 37 inch)
Instale la ménsula de montaje en la pared.
Instale la ménsula de montaje en la pared (con el juego de ángulo) en la parte trasera
de la pantalla de cristal líquido del TV color.
1 Alinee los orificios de tornillo de la ménsula de montaje en la pared (Marcado A: 4
lugares) en los orificios detrás de la pantalla de cristal líquido del TV color.
2 Utilice los tornillos de longitud M6 de 30 mm incluidos (4 tornillos) para apretar
firmemente la ménsula de montaje en la pared.
Pieza incluida:
Ménsula de montaje en la pared.
ESPAÑOL
4
Pieza incluida:
tornillos de longitud M6 (30 mm) (4 tornillos)
Para instalación del TV A
Marca A
Marca A
Pieza incluida: Ménsula de montaje en la pared
ES-7
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 37 inch)
5
Quite los tornillos de fijación del soporte de la mesa.
1 Quite los tornillos de fijación el soporte de los 4 lugares en la ménsula de montaje
en la pared.
2 Desmonte el soporte de la mesa. Guarde los tornillos de fijación del soporte
quitados (4 tornillos).
Pieza incluida:
Ménsula de montaje en la pared
Utilice el destornillador para quitar los 4
tornillos de fijación de soporte de estos
orificios.
ES-8
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 30 inch)
Utilice los siguientes procedimientos para instalar la pantalla de cristal líquido del TV color del modelo 30 inch
(LC-30AD1, LC-30AD2, LC-30BV5/LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1). La explicación utiliza
el LC-30BV5 como ejemplo pero el procedimiento de instalación es también el mismo para LC-30AD1, LC-30AD2,
LC-30BV3/LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1.
Precaución
• Cuando instale la ménsula de montaje en la pared, en la pantalla de cristal líquido del
TV color, coloque la pantalla de cristal líquido del TV color cara abajo sobre un paño
suave o almohadón.
1
Desmonte las cubiertas de terminal en la parte trasera de la pantalla
de cristal líquido del TV color.
2
Desmonte el soporte de mesa.
Quite los tornillos (6 tornillos) que fijan el soporte de mesa y desmonte el soporte de mesa.
Los tornillos quitados (6 tornillos)se utilizan en el Paso 3 (Página 10).
Tornillos de fijación del
soporte (6 tornillos)
ES-9
ESPAÑOL
Paño suave o almohadón.
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 30 inch) (Continúa)
Precaución
• Cuando se instala la ménsula de montaje en la pared, utilice el accesorio que
coincida con el modelo de TV color por LCD comprado.
Accesorio BV (espesor de 51 mm)
LC-30AD1*(1), LC-30AD2, LC-30BV5, LC-30BV3
Accesorio HV (espesor de 41 mm) LC-30HV3, LC-30HV2/4, LC-30HV6, LC-30AA1, LC-30AD1*(2)
*(1) Modelos para los que el mercado de destino sea Japón.
*(2) Modelos para los que el mercado de destino no sea Japón.
3
Instale la ménsula de fijación.
Utilice los 6 tornillos quitados en el Paso 2 (Página 9) para instalar la ménsula de fijación
en la pared.
(Lado superior)
(Lado inferior)
Ménsula de fijación
4
5
ES-10
Haga el trabajo de cableado.
Instale las cubiertas de terminal lateral.
Ménsula de fijación
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Para el modelo 30 inch) (Continúa)
Instalación de la ménsula de montaje en la pared
1 Quite los 4 tornillos instalados en la parte trasera de la unidad y alinee los orificios
de tornillos de la ménsula de montaje en la pared (Marca B: 4 lugares) con los
lugares de donde se quitaron los tornillos. Utilice los 4 tornillos quitados para
apretar la ménsula de montaje en la pared.
2 Alinee los orificios de tornillo de la ménsula de montaje en la pared (Marca D: 4
lugares) con los tornillos de la ménsula de fijación (4 lugares) y apriételos utilizando
los 4 tornillos incluidos (Longitud M4: 12 mm).
Tornillos incluidos en la parte
trasera de la pantalla de cristal
líquido del TV color.
Pieza incluida:
Longitud de tornillos M4 de 12 mm (4 tornillos)
Pieza incluida:
Ménsula de montaje en
la pared
ESPAÑOL
6
Marca B
Marca B
Marca D
Marca D
Alinee los orificios de la
ménsula de fijación e instale y
apriete los tornillos incluidos
Pieza incluida: Ménsula de montaje en la pared
(Longitud M4: 12 mm).
ES-11
Instalación de la pantalla de cristal líquido del TV color en la pared
Precaución
1
• Asegúrese que haya dos o más personas para realizar la instalación de la
pantalla de cristal líquido del TV color en la ménsula de la base.
• Asegúrese de realizar los Pasos 1 y 2 a continuación. Si sólo se hace el Paso 1,
puede caerse la pantalla y es muy peligroso.
Instale la ménsula de montaje en la pared que viene con la pantalla
de cristal líquido del TV color en la ménsula de montaje en la pared.
CCuelgue los orificios cuadrados de la ménsula de montaje en la pared en los ganchos
(página 4) de la ménsula de la base.
Cerciórese de que los
ganchos están enganchados.
Pantalla de cristal
líquido del TV color
Pared
Ménsula de la base
2
Apriete la ménsula de montaje en la pared y los tornillos de la
ménsula en la base.
(Asegúrese de hacer esto.)
Apriete desde abajo.
Pieza incluida : Tornillos de longitud M5 de 8 mm (2 tornillos)
ES-12
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
MEMO
MEMO
MEMO
SHARP CORPORATION
★この取扱説明書は再生紙を使用しています。
* This Operation Manual is made from recycled paper.
* Ce mode d’emploi est fabriqué à partir de papier recyclé.
* Diese Bedienungsanleitung ist aus Recyclingpapier hergestellt.
* Este manual de manejo se imprimió en papel reciclado.
この印刷物は環境に配慮した植物性大豆油インキを使用しています。
日本印刷
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Gedrukt in Japan
Improso en Japón
9HKAN-37-210
03M. I/K
ダウンロード

AN-37AG2 - Sharp Australia Support