第9讲 被动句的翻译
1
导入练习ーー自動詞
• 目の前に人に立たれて見えなくなりました。
眼前被人挡着,看不见了。
• 仕事中に客に来られました。
工作时来了客人。
• 今度の旅行は、雨に降られてしまってつまらなかっ
た。
这次旅行挨雨淋了,真扫兴。
• きっとみんなに喜ばれますよ。
一定会被大家喜欢的。
受益型
• 彼はよく勉強して先生にほめられた。
• 他努力学习,受到老师的表扬。
• 彼はみんなに尊敬されました。
• 他受到大伙儿的尊敬。
• 私たちは先生に教えられることが多い。
• 我们得到老师许多教诲。
• 问题はかいけつされた。
• 问题得到解决。
受害型
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
私はおかしいことを言ったので、みんなに笑われました。
我说了荒唐话,被大伙儿笑话了
私たちは山のふもとで暴风雨に見舞われました。
我们在山脚下遭受了暴风雨的袭击。
太阳の光は黑い云にさえぎられてしまった。
阳光给乌云遮住了。
となりの子供が蜂にさされた。
邻居的孩子叫蜂螯了。
私は昨日雨に降られた。
我昨天让雨淋了。
为/被……所
•
•
•
•
•
•
•
•
彼の意見はみんなにはんたいされた。
他的意见为大家所反对。
私はつよく李おじさんの話しに打たれた。
我深深地被李大叔的话所打动。
その作品は人人によってよく知られている。
那部作品为人们所熟悉。
趙先生は学生に尊敬される。
赵老师为同学们所尊敬。
被役态
• 医者へ行くと薬を飲まされるのでいやです。
去看病就要迫不得已地吃药,所以我讨厌去。
• わたしは詳しく答えさせられました。
我迫不得已回答得很详细。
• 目の前の素晴らしい景色に感動させられまし
た。
我不由得被眼前美丽的景色所感动。
婉转
• 文明は大河の畔(くろ)に起こると言われてい
ます。
• 据认为文明起源于大河的两岸。
• 今冬は雪も非常に少ない。このため農作物に深
刻な影响を与える恐れがあると心配されている。
• 今年冬天雪也非常少,因此人们担心会给农作物带
来严重的影响。
• このあたりは昔たいへん不便だったと言われて
いる。
• 据说这一带过去很不方便。
• 田中さんはわるい人だと思われている。
• 大家认为田中是坏人。
客观描述
• 訓練の時間は次第に延ばされ,夜中から東の空がし
らじらと明け始める頃までつづけられた。
• 训练间渐渐延长,从半夜持续到拂晓。
• 話し合いによって紛争が解决された。
• 通过谈判纠纷解决了。
• 日本では四月三日に入学式が行われます。
• 日本4月3日举行入学仪式。
• 会議が十時に開かれます。
• 十点钟开会。
• リンゴは寒い地方で栽培されています。
• 苹果在寒冷的地方种植。
突出受动者
•
•
•
•
•
•
•
•
李さんはみんなに学院一の歌手とほめられた。
小李被大家称赞为全院第一的歌唱家。
犬が自動車に轢き殺された。
狗被汽车压死了。
私たちはこちらの美しい景色に心をひかれた。
我们的心被这里的美丽景致吸引住了。
あの時,前田は父にだまされ,一千万円を取られた。
那时,前田被父亲骗走了一千万日元。
改译为主动句
• 彼は先生に教室でたばこを吸わないように注意され
ました。
• 老师提醒他说在教室里不要吸烟。
• 彼女は王さんから“いつしょに映画を見に行きましょ
う”と誘われた。
• 小王约她说:“咱们一起看电影吧。”
• 弟は父にタバコを買って来させられました
• 父亲叫弟弟买来了香烟。
• 彼はこのけいかくの内容を王さんからも李さんからも
聞かされていない。
• 小王和小李都没有告诉他这个计划的内容。
• アメリカ人旅行客から道を聞かれた。
• 一个美国游客(向我)问路。
意译
• その日北京は雪に见舞われた。
• 那一天,北京雪花飞舞。
• 彼は犯罪者の捜査に心を追われて,一日としてしず
かに休む余裕がなかった。
• 他忙于搜索罪犯,连一天也不能安静地休息。
• わが国の東北は世界中に大豆の出産地として知ら
れている。
• 我国东北以盛产大豆而闻名全世界。
• 日本列島は海によってとりまかれている。
• 日本列岛四面环海。
含有被动意思的词
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
あの人につかまったら,逃げられない。
如果被他抓住,就跑不开了。
日本語を兄について教わっている。
跟着哥哥学日语。
大雨で橋が流れた。
由于雨大,桥被冲走了。
彼はおぼれそうになったが运がよく助かった。
他溺水时有幸被救了。
大学の学長から学位を授かりました。
被大学校长授予学位。
社長から重要な仕事を言い付かりました。
被老板吩咐做一件重要的工作。
ダウンロード

第8讲被动句