알리는 말씀 (お知らせ)
2010年5月9日
6号
◇ 하나님을 진실된 마음으로 섬기는 동경교회 유/소년부 친구들,
모두 모두 환영합니다.
◇ 오늘은 어머니주일로 유/소년부에서 어른예배의 헌금송으로
[축복의 통로]을 부릅니다.
◇ 예배후 점심식사는 부모님과 함께 나누며, 부모님이 오시지 못한
학생은 담임선생님과 함께 점심을 먹습니다.
在日大韓基督教会 東京教会 教会学校
幼・少年部 유・소년부
성경(せいしょ)ヨハネによる福音書15:1-5
1. 내가 참 포도나무요 내 아버지는 그
농부라 2. 무릇 내게 있어 과실을 맺지
아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해
버리시고 무릇 과실을 맺는 가지는 더
과실을 맺게 하려하여 이를 깨끗케
하시느니라 3. 너희는 내가 일러 준 말로
이미 깨끗하였으니 4. 내 안에 거하라
나도 너희 안에 거하리라 가지가
포도나무에 붙어 있지 아니하면 절로
과실을 맺을 수 없음 같이 너희도 내
안에 있지 아니하면 그러하리라 5. 나는
포도나무요 너희는 가지니 저가 내 안에
내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실을
많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무
것도 할 수 없음이라
찬양(さんび)
1 참 아름다워라 주님의 세계는
1. 「わたしはまことのぶどうの木、わたしの父
は農夫である。 2. わたしにつながっていな
がら、実を結ばない枝はみな、父が取り除か
れる。しかし、実を結ぶものはみな、いよいよ
豊かに実を結ぶように手入れをなさる。 3.
わたしの話した言葉によって、あなたがたは
既に清くなっている。 4. わたしにつながって
いなさい。わたしもあなたがたにつながって
いる。ぶどうの枝が、木につながっていなけ
れば、自分では実を結ぶことができないよう
に、あなたがたも、わたしにつながっていな
ければ、実を結ぶことができない。 5. わたし
はぶどうの木、あなたがたはその枝である。
人がわたしにつながっており、わたしもその
人につながっていれば、その人は豊かに実
を結ぶ。わたしを離れては、あなたがたは何
もできないからである。
저 솔로몬의 옷보다 더 고운 백합화
주 찬송 하는 듯 저 맑은 새소리 내 아버지의 지으신 그 솜씨 깊도다
2 참 아름다워라 주님의 세계는 저 아침해와 저녁놀 밤하늘 빛난별
망망한 바다와 늘푸른 봉우리 다 주하나님 영광을 잘드러내도다
3 참 아름다워라 주님의 세계는 저 산에 부는 바람과 잔잔한 시냇물
그 소리 가운데 주 음성 들리니 주 하나님의 큰 뜻을 내 알 듯 하도다
아멘
野外礼拝 야외예배
1예수님은 생명의 참 포도나무 아버지는 포도원 농부시니
가지들아 열매를 맺지 않으면 아낌없이 어서 던지시리라
2 포도나무 가지는 우리들이니 살아있는 원줄기 주님께 붙어
잎도 피고 꽃 피워 열매를 맺자 주렁주렁 소담한 포도 송이를
3 사랑하는 가지야 내 안에 있어 무엇이나 원하면 이뤄 주리니
씩씩하게 자라고 높이 뻗어서 하늘 나라 열매를 많이 맺어라
http://www.tokyochurch.com 〒162-0827 東京都新宿区若宮町24
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130
소년부주일예배 少年部主日礼拝
午前11:00 찬양인도(賛美指導)- 박혜연,정호영先生 예배인도(司会)- 윤성종 先生
예배를 위한 찬양 礼拝のための賛美
다같이(一緒に)
1
함께하는 기도 みんなの祈り
다같이(一緒に)
2
신 앙 고 백
信仰告白
3
찬
양
賛
4
기
도
お 祈 り
5
말 씀 읽 기
聖
美
書
사도신경 使徒信条
328
다같이(一緒に)
다같이(一緒に)
장
요한복음15:1-5
성 先生
다같이(一緒に)
ヨハネによる福音書 15:1-5
6
말 씀 듣 기
お 話 し 예수님은 나의 생명나무
7
찬
賛
美
8
봉
献
金
9
봉 헌 기 도
10
주 기 도 문
主の祈り
다같이(一緒に)
11
광
お知らせ
각부의총무 先生
양
헌
95
유/소년부 각부담당자
献金の祈り
朴洙美 伝道師
다같이(一緒に)
다같이(一緒に)
함께하는 기도
みんなの祈り
(사회자) 모든 만물을 만드신 하나님을
(司会者)全てのものをおつくりになった神さまをさん
찬양합니다
びします。
(회 중)온 세상을 만드시고 우리 사람도
(会 衆)世界を、私たち人をおつくりになり、よしとさ
지으시고 보시기에 좋으셨다고 하신 하나님 れた神さま
(사회자)오늘은 교회밖으로 나와 자연 속에서 (司会者)今日は教会から出て自然の中に囲まれ、神
하나님께 예배드립니다
さまに礼拝をささげます。
(会
(회 중)이 아침을 밝게 비추는 태양과 선선한 衆)この朝を明るくてらす太陽とすずしいかぜとひか
그늘과 바람도 만드신 하나님의 놀라우심을
げをおつくりになった大いなる神さまの力をさんびし
찬양합니다.
ます。
(사회자)그러나 우리는 그 하나님의 은혜를 잊고(司会者)しかし、私たちはその神さまの恵みを忘れて
죄로인해 하나님의 사랑을 알지 못할 때가
しまい、罪によって神さまの愛に気づかないときあり
많습니다.
ます。
(회 중) 저희들의 모든 잘못을 용서하여주세요 (会衆)私たちのすべてのあやまりをゆるしてください。
(사회자)예수님을 통해 구원받고 하나님의
(司会者)イエスさまを通してすくわれ、神さまの愛に
사랑을 깨닫게 해주세요.
気づくことができますように
(다함꼐)지금 드리는 이 예배를 성령님께서
(みんな)これからささげる礼拝をせいれいさまが導
인도하여 주시며,하나님께서 기뻐받아주세요. き、神さまが喜んで受け取ってください。イエスさまの
예수님의 이름으로 기도드립니다. 아멘
み名によって祈ります。アーメン
사도신경(使徒信条)
예배인도자(司会者)
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
고
본디오 빌라도에게 고난을 받으사, 십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
이번 주 외울말씀(今週の説教聖句)
하늘에 오르사, 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라.
성령을 믿사오며, 거룩한 공회와, 성도가 서로 교통하는 것과,
天にまします我らの父よ。
하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히
ねがわくはみ名をあがめさせたまえ。み国を
여김을 받으시오며 나라이 임하옵시며 뜻이
하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다,きたらせたまえ。
みこころの天になるごとく、地にもなさせたま
오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고
え。
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준
我らのにちようのかてを今日も与えたまえ。
것같이 우리의 죄를 사하여 주옵시고, 우리를
我らにつみをおかすものを我らがゆるすごとく、
시험에 들게 하지 마옵시고,
我らのつみをもゆるしたまえ。我らをこころみ
다만 악에서 구하옵소서.
に会わせず、悪よりすくいいだしたまえ。国と
대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 力とさかええとは、かぎりなくなんじのものな
있사옵나이다. 아멘. ればなり。アーメン。
죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.
我は天地の造り主、全能の父なる神を信ず。
我はその独り子、我らの主、イエス・キリストを信ず。
主は聖霊(せいれい)によりてやどり、おとめマリヤより生まれ、
ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、十字架につけられ、
死にて葬(ほうむ)られ、陰府(よみ)にくだり、
三日目に死人の内よりよみがえり、
天にのぼり、全能の父なる神の右に座(ざ)したまえり。
かしこよりきたりて生ける者と死にたる者とを審(さば)きたまわん。
我は聖霊を信ず、聖なる公同の教会、聖徒の交わり、罪のゆるし、
からだのよみがえり、とこしえの命を信ず。アーメン
ダウンロード

2010.5.9